寄亳州林待制
湖海相望阙寄声,云林过雨未全晴。
青衫作吏非前日,白首论文笑后生。
似听儿童迎五马,稍修书札问专城。
一闻苦李蒙庄句,不复人间世后名。
译文:
咱们远隔湖海,许久都没能互通音信,那云雾缭绕的山林刚下过雨,还没有完全放晴。
你从前身着青衫为官,可如今时过境迁,已不复当年模样;你头发花白,却仍能和后生们谈笑风生地探讨文章。
我仿佛能听到孩子们欢呼着迎接你这位州郡长官的声音,我也想着略微写封信去问候你这位一城之主。
一听到你提到像《庄子》里无用苦李的典故,我便不再去追求那世间身后的虚名了。