公诗周鲁后,曳曳垂天云。 府中顾长康,风味如曲君。 非公无此客,请寿两山樽。 叔季大儒后,偏醒亦同醺。 心与柏石坚,章成绮绣纹。 多难独不补,少戆今无闻。 时无古今异,智有功名昏。 可使百尺底,不作数斗浑。
再次韵苏公示两欧阳
译文:
您的诗作犹如周朝鲁国的经典遗韵一般,气势恢宏,就像那悠悠垂下的漫天云朵,有着非凡的气魄与格调。
府中的宾客犹如顾长康那样才华横溢、风度翩翩,其风采韵味就如同曲君一样独特出众。
若不是您这样的贤才,又怎么能吸引来如此优秀的宾客呢?让我们举起敬献给两山的酒杯,为这份雅聚与情谊干杯。
如今处于末世,您作为大儒的后人,即便在众人皆醉的环境中独自清醒,却也好像和那些沉醉之人没什么不同。
您的内心如同松柏与石头一样坚定,写成的文章就像绮绣般有着精美的纹路,文采斐然。
国家多难,您却怀才不遇,未能得到施展才华来补天之缺的机会。年少时的憨直如今也不再听闻了。
时间无论古今都是一样的,有智慧的人却往往被功名所迷惑。
您就像那百尺深潭的清水,始终保持着清澈,不会变得像那几斗浊水一样混沌不清。
纳兰青云