洞庭千木奴,寸絲不掛手。 來輸步兵廚,釀作青田酒。 王家玉東西,未覺歲華走。 方從羅浮山,已作南陽壽。 還將甕頭春,慰子雪入牖。 我方縛禪律,一舉煩屢嗅。 東坡酒中仙,醉墨粲星斗。 詩成以屬我,千金須弊帚。 何曾樽俎間,著客面黧黝。 定須笑美人,蘸甲不濡口。
和蘇公洞庭春色
洞庭湖周邊有成千上萬的柑橘樹,種橘人不用操心繁瑣事務。
這些柑橘被送到了美酒匯聚之地,釀成了如同青田美酒般的佳釀。
就像王愷的珊瑚樹那樣珍貴的東西,在品嚐美酒時,都沒讓人覺得歲月匆匆流逝。
你剛從羅浮山歸來,就帶來這如同能讓人延年益壽的佳釀。
還把這甕頭新釀的春酒,用來安慰在寒雪中的我。
我正受着禪律的約束不能飲酒,只能多次聞聞這酒香。
東坡先生可是酒中仙人,他醉後揮毫寫下的詩文,燦爛如天上的星斗。
他把詩寫成後囑託給我,我這水平即便價值千金也如同破掃帚一般。
哪曾在飲酒作樂時,讓客人臉色黝黑難看呢。
一定要嘲笑那些美人,只是沾溼指甲都不肯把酒喝入口中。
评论
加载中...
納蘭青雲