九夏赤旱百井枯,三秋积雨釜生鱼。 凌高径醉不易图,问底黄叶今有无。 愿致皎白来庭除,昏瞳烂卷勤卷舒。 管中一班聊自娱,未羡北里鸣笙竽。 少日用壮胆力麤,六鼇可取负而趋。 谁谓衰迟百病余,雀鼠入屋不受驱。 长铗长铗归来乎,泥深没胫行无车。 咄嗟蜡屐非双凫,安得翩然过故都。
九日雨中作
译文:
整个夏天都遭遇严重的干旱,上百口井都干涸了,到了秋季却连续不断地下雨,锅里都因为积水而生出了鱼。
我想登上高处直接喝得大醉,可这却不容易做到,我还打听着如今那枯黄的树叶是否还在。
我希望能让皎洁的月光洒落在庭院之中,这样我昏花的眼睛就能尽情地看那些书卷,时而展开,时而卷起。
我就像从竹管里看豹,只看到一点斑纹来自我娱乐,并不羡慕北里那些歌楼舞榭中传来的笙竽之音。
年轻时我身强力壮、胆气豪壮,觉得自己有足够的能力像传说中背负六只巨鳌那样去完成大事。
谁能想到如今我衰老迟暮,浑身都是病痛,连麻雀和老鼠钻进屋里都赶不走。
长剑啊长剑,我们还是回去吧,外面雨下得泥深得都没过了小腿,出行连车都没法坐。
可叹这蜡屐又不是能让人飞行的仙鞋,我怎么能轻快地回到故乡旧都去呢。
纳兰青云