輕舠放中?,岸遠春風壯。 檝師俯仰呼,天水爭簸盪。 吾方扣其舷,聊賡小海唱。 梢回即東麓,側磴聯屨杖。 危剎表層巔,疲筋躡牽強。 斜廊繚復殿,魚脊分背向。 放目四垠寬,秋毫入吾望。 侵雲鐵甕壘,崛起去緣傍。 映日海門山,不蔕滄波上。 吾雖百石吏,平昔有微尚。 俄得金仙徒,翦蘿開岫幌。 誓投桑榆年,浮玉翁自況。
金山遊
我駕着輕快的小船,放入廣闊的江水之中。江岸離我漸漸遠了,春風也愈發強勁起來。
划船的船伕有節奏地呼喊着號子,那江天與水波相互爭着翻湧、激盪。
我輕輕敲擊着船舷,應和着船伕們唱起了小曲。
船劃到東麓後便掉轉了船頭,我沿着傾斜的石磴,穿着鞋子、拄着柺杖向上攀登。
那高聳的寺廟矗立在山頂,我拖着疲憊的身體,勉強地向上攀爬。
曲折的走廊環繞着重重殿宇,殿頂的形狀好似魚脊,分別向兩邊伸展。
我放眼望去,四周無比開闊,極細微的東西都能收入我的視線。
那高聳入雲的鐵甕城壁壘,彷彿從天邊陡然崛起。
在陽光映照下的海門山,宛如沒有花蒂的花朵,浮在碧波之上。
我雖然只是個微不足道的小官吏,但平日裏也有自己小小的心願。
不久後我遇到了修行的僧人,他們爲我撥開藤蘿,打開了山間的窗戶。
我發誓要在晚年歸隱於此,就像那隱居在浮玉山的老翁一樣。
评论
加载中...
納蘭青雲