迅雨荡阑暑,层飚披滞云。 澄川缭楚甸,新阳丽秋旻。 物候岂不嘉,中怀怆离群。 亲朋满城邑,系滞此江𣸣。 及瓜信匪遥,遂作河梁分。 何人具供帐,樽酒展慇勤。 一聆雪儿歌,载凄游子魂。 津鼓惊朝梦,□烟生夕曛。 所悲紫兰缨,复染京洛尘。 春风有归雁,报我相思文。
罢官有期怀寄历阳朋好
译文:
急骤的雨驱散了残余的暑气,猛烈的大风吹散了久积的乌云。
清澈的河流环绕着楚地的原野,初升的太阳照亮了秋日的天空。
这季节的景象难道不好吗?可我心中却悲伤于要与众人分离。
亲朋好友们都在历阳城里,而我却被事务牵绊滞留在这江边。
我卸任的日子确实不远了,很快就要和大家在桥边分别。
不知会有谁为我置办饯行的帐幕,摆上美酒表达殷勤的情谊。
一旦听到那如雪般纯洁的歌女唱歌,更会让游子的魂魄倍感凄凉。
渡口的鼓声惊醒了我清晨的梦,傍晚时分江面上弥漫起烟雾。
可悲的是我这佩戴紫兰缨饰的人,又要沾染京城洛阳的风尘了。
等到春风起时会有归雁飞过,希望它能为我传递相思的信件。
纳兰青云