亭亭思妇石,下阅几人代。 荡子长不归,山椒久相待。 微云荫发彩,初日𪸩蛾黛。 秋雨叠苔衣,春风舞萝带。 宛然姑射子,矫首尘冥外。 陈迹遂亡穷,嘉期从莫再。 脱如鲁秋氏,妄结桑中爱。 玉质委渊沙,悠悠复安在。
望夫石
译文:
那亭亭玉立的望夫石啊,它默默地俯瞰着历经了多少个人世间的朝代更迭。
远方的游子长久地没有归来,这望夫石就像一位伫立在山顶的思妇,长久地等待着。
轻薄的云朵在它上方缭绕,仿佛为它的“秀发”增添了一抹光彩;清晨的阳光洒下,映照得它那如蛾眉般的轮廓闪耀生辉。
秋天的雨层层叠叠地洒落在它身上,让青苔像衣服一样布满了它的身躯;春天的风轻柔地吹拂,山间的藤萝就像它舞动的衣带。
它宛如那传说中的姑射仙子,昂首挺立在尘世的喧嚣之外。
过往的故事就这样无穷无尽地延续着,而那美好的相聚之期却再也没有到来。
倘若像鲁国的秋氏那样,轻率地与人私定情好。那她如玉般的身躯委弃在深渊泥沙之中,如今又到哪里去寻觅呢?
纳兰青云