兹山非峻极,名不载图谱。 投策一攀跻,未觉病腰膂。 苍松带寒日,交阴层窣堵。 俨然黄面师,粉绘色已古。 我贪五斗米,磬折向儿乳。 复著鞍马劳,疲筋剧笞楚。 此身异金石,能涉几寒暑。 诛茅结圆庐,宴坐此其所。 清心日焚诵,庶拔未来苦。 望尘彼何人,碌碌安足数。
腰疼山浮图下作
译文:
这座山算不上高峻至极,它的名字也没有记载在地理图册之中。我拄着拐杖攀登而上,竟然没觉得自己腰和背疼痛。
苍松在寒冷的日光下,交错的树影笼罩着层层佛塔。佛塔里那庄严的佛像,就像面容慈祥的大师,不过上面的彩绘颜色已经显得十分古旧了。
我为了那微薄的俸禄,卑躬屈膝地像小儿求乳一样讨好他人。又承受着鞍马劳顿之苦,筋骨疲惫得就如同遭受了鞭打一般。
我的身体又不是金石之躯,还能经历几个寒暑呢?我真想在此处铲除杂草,搭建一座圆形的草庐,在这里安闲地静坐。
我要每天清心寡欲地焚香诵经,或许能借此摆脱未来的苦难。那些追名逐利、见风使舵的人,他们忙忙碌碌的又哪里值得一提呢。
纳兰青云