人生七十稀,行年今已半。 事功贵及时,迟暮复何算。 嗟吾夙多负,失怙在童丱。 诗礼思有闻,飘飖辞祖贯。 慈亲念衰绪,猝猝营婚宦。 名姓系西班,星霜亟徂换。 未筑黄金台,长歌白石烂。 岂无同心契,相望眇云汉。 每虞狂飚至,摧折涧底干。 异日偶班输,抱柯徒永叹。
人生七十稀
译文:
人活到七十岁是很稀少的,如今我已走过了人生的一半时光。
建功立业贵在能抓住时机,等到年老体衰又有什么用呢。
可叹我向来就有很多遗憾,在孩童时就失去了父亲。
我一心想学习诗礼之道,于是便漂泊在外离开了故乡。
母亲心疼我这衰微的身世,匆忙地为我操办婚姻和仕途之事。
我的名字登记在武职官员的名册里,岁月却已匆匆过去很久了。
君主没有像燕昭王那样筑起黄金台招揽贤才,我只能像宁戚那样高歌着“白石烂”。
难道我就没有志同道合的人吗?只是彼此相隔遥远,如天上的银河般难以相见。
我常常担心狂风突然袭来,把那涧底的树干摧折。
倘若日后偶然遇到像鲁班那样的能工巧匠,我却只能拿着斧柄徒然长叹。
纳兰青云