落月半侵窗,蛩聲寒到牀。 羈人不堪此,夢後夜仍長。 結衣出庭戶,河漢正蒼涼。 浮陰暝四野,來雁不知行。 陳物悲暮節,畏途懷故鄉。 十年泥滓賤,半生靴板忙。 豈不志事功,筋骸難自強。 壯毛抽寸霜,烈膽磨尺鋼。 素尚竟誰許,行歌追楚狂。
冬夜寓直
月亮已經西斜,一半月光灑進窗戶,蟋蟀的叫聲帶着寒意傳入我的牀頭。
我這個漂泊在外的人實在受不了這樣的情境,從夢中醒來,卻覺得這漫漫長夜依舊沒有盡頭。
我起身整理好衣服,走出房門,此時銀河顯得無比蒼涼。
濃厚的陰雲籠罩着四周的原野,歸來的大雁也迷失了飛行的方向。
陳舊的事物讓我爲這歲暮時節感到悲傷,這艱難的仕途讓我更加懷念故鄉。
十年來我沉淪在卑賤的處境中,半生都在官場的事務中忙碌。
我難道沒有建功立業的志向嗎?只是身體已經難以支撐我去拼搏。
曾經烏黑的頭髮如今已生出如霜的白髮,剛烈的膽量也被歲月消磨。
我向來堅守的高尚志趣,究竟有誰能認可呢?罷了,我還是像楚國的狂人接輿一樣,一邊行走一邊放歌吧。
评论
加载中...
納蘭青雲