落月半侵窗,蛩声寒到床。 羁人不堪此,梦后夜仍长。 结衣出庭户,河汉正苍凉。 浮阴暝四野,来雁不知行。 陈物悲暮节,畏途怀故乡。 十年泥滓贱,半生靴板忙。 岂不志事功,筋骸难自强。 壮毛抽寸霜,烈胆磨尺钢。 素尚竟谁许,行歌追楚狂。
冬夜寓直
译文:
月亮已经西斜,一半月光洒进窗户,蟋蟀的叫声带着寒意传入我的床头。
我这个漂泊在外的人实在受不了这样的情境,从梦中醒来,却觉得这漫漫长夜依旧没有尽头。
我起身整理好衣服,走出房门,此时银河显得无比苍凉。
浓厚的阴云笼罩着四周的原野,归来的大雁也迷失了飞行的方向。
陈旧的事物让我为这岁暮时节感到悲伤,这艰难的仕途让我更加怀念故乡。
十年来我沉沦在卑贱的处境中,半生都在官场的事务中忙碌。
我难道没有建功立业的志向吗?只是身体已经难以支撑我去拼搏。
曾经乌黑的头发如今已生出如霜的白发,刚烈的胆量也被岁月消磨。
我向来坚守的高尚志趣,究竟有谁能认可呢?罢了,我还是像楚国的狂人接舆一样,一边行走一边放歌吧。
纳兰青云