答杜仲觀登叢臺見寄

高風蕩河漢,白露被寒菊。 下有絡緯蟲,悽酸生意促。 華年不相待,去我何流速。 老步失騰驤,短轅甘跼蹙。 伊人濮陽秀,方厭折腰辱。 仕道塞榛蕪,低徊避蚖蝮。 邯鄲古都會,陳跡武靈築。 興發即登臨,西南幾窮目。 新詩琢璠琰,疊寄兩三幅。 一聽郢中歌,陽春回草木。 行將及瓜代,暫喜擺羈束。 鞭馬徑相過,連朝奉遊矚。 只雞與鬥黍,禮意未爲足。 何以遇高陽,多營甕頭醁。

秋風在銀河間浩蕩地吹拂,白露覆蓋着帶着寒意的菊花。 花叢下有絡緯蟲在哀鳴,那悽慘酸楚的叫聲彷彿是生命在催促它趕忙過完這短暫的時光。 美好的年華不會等待人,它離我而去的速度是多麼快啊。 我年老了,步伐不再有當年的矯健,就像短轅的馬車只能委屈侷促地前行。 你是濮陽的才俊,如今正厭惡着屈身做官所遭受的屈辱。 仕途就像被雜草堵塞的道路,你徘徊不前,躲避着那些像毒蛇般的奸邪之人。 邯鄲是古代的繁華都會,那裏留存着趙武靈王所修築的叢臺遺蹟。 你興致來了就去登臨叢臺,極目遠眺西南方向的景色。 你新寫的詩篇如同美玉般精美,接連寄給我兩三首。 我一讀到你如郢中高雅歌曲般的詩作,就好像陽春的氣息讓草木都恢復了生機。 我即將到任滿替換的時候,暫時高興能擺脫這束縛人的官職。 到時候我會揚鞭催馬徑直去拜訪你,連着幾天陪你一起遊覽觀賞。 只准備一隻雞和一斗黃米,這樣的禮節情意實在是不夠。 要怎樣款待像你這樣豪爽的人呢?得多準備些甕頭美酒纔行。
评论
加载中...
關於作者

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號慶湖遺老。漢族,衛州(今河南衛輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序