終春久旱暵,涉夏俄溽暑。 垢汗浼衣襟,梅津蒸柱礎。 黃霾閉赤景,測候錯辰午。 沙燕逐風鳶,翻飛溯來雨。 紛紛白羽箭,齊發萬牛弩。 落瓦復鳴階,浮漚如沸煮。 崇朝已沛浹,枯渴頓清瘉。 田父喜過從,迎門好相語。 蠶桑薄可具,豚酒與簫鼓。 擇吉謝叢祠,巫娘罷狂舞。 晨炊飽丁壯,庇笠耕舄鹵。 少緩麥租期,庶將秋稼補。 輸入太倉中,蕃肥任黃鼠。
喜雨
整個春天都長久地乾旱,進入夏天后又突然變得溼熱難耐。身上的污垢和汗水弄髒了衣襟,梅雨的溼氣讓柱子的基石都散發着水汽。黃色的陰霾遮住了太陽,連測天的儀器都難以準確判斷時辰。沙灘上的燕子追逐着風中的風箏,它們上下翻飛,似乎是在迎接即將到來的雨。
雨來了,那密集的雨點就像白色羽毛做的箭,彷彿是千萬張牛弩同時發射出來。雨滴打落在瓦片上,又落在臺階上,濺起的水花如同煮沸的水泡。僅僅一個早晨,雨水就充沛地滋潤了大地,那些乾涸焦渴的地方頓時清爽起來,就像病好了一樣。
老農們滿心歡喜地相互往來,他們站在門口愉快地交談着。說蠶桑的事差不多可以有個着落了,還準備好豬、酒,以及簫和鼓。他們要挑選個好日子去祭祀村中的神廟,到那時,巫女也不用再瘋狂地跳舞求雨了。
早晨煮好飯讓壯勞力們喫飽,然後他們戴着斗笠去開墾那些鹽鹼地。希望能稍微延緩一下交麥租的期限,這樣或許可以用秋天的莊稼來彌補。等糧食收穫後送入國家的糧倉,任憑那些肥碩的黃鼠去糟蹋吧。
评论
加载中...
納蘭青雲