三鳥詠 竹雞詞

東南澤國陂塘闊,旱歲少逢晴五月。 田間蛙喜雨冥冥,竹下雞啼泥滑滑。 而予不耕陂下田,田皋驅馬揮長鞭。 稻塍微茫絕復連,如躡鏡面流鮫涎。 植蹄沮洳不敢前,何暇顧惜青蓮幹。 竹雞鳥,汝幸飛翔羅罻外,安知此塗籲可畏。 雄雌更鳴方自慰,汝不能言意爲對。 君不見日圍赫赫是長安,大明宮闕開雲端。 雞人唱漏辰三刻,左右相君朝謁還。 前騶誰敢幹,後乘不可攀。 飄颻青蓋望已遠,綠槐陰下沙隄閒。 長隄千步沙漫漫,風不驚塵雨亦幹。 君能馳騖此其所,何事江鄉行路難。

在東南地區的水鄉,池塘湖沼十分廣闊。乾旱的年份裏,很少能碰到五月有晴朗的日子。 田野裏的青蛙在陰沉沉的雨中歡快地鳴叫,竹林下的竹雞啼叫着“泥滑滑”。 而我並不耕種池塘邊的田地,在田邊的高地驅馬前行,揮舞着長長的馬鞭。 稻田的田埂隱隱約約,斷了又連起來,走在上面就好像踩在鏡面流淌着的鮫人唾液上一樣溼滑。 馬蹄陷在泥濘裏不敢向前,哪裏還有空去顧惜青嫩的稻莖被踩幹。 竹雞啊,你幸運地能在羅網之外自由飛翔,哪裏知道這道路是如此的可怕。 你雌雄相互啼鳴自我安慰,你雖不能說話,但我彷彿能感受到你想回應我的心意。 你難道沒看到那光芒赫赫的太陽所在之處就是長安,大明宮闕高聳在雲端。 宮中的雞人在辰時三刻報時,左右宰相朝見皇帝后返回。 前面開道的侍從誰敢冒犯,後面跟隨的車馬也難以攀附。 宰相乘坐的青蓋車飄飄搖搖,轉眼間就消失在遠方,綠槐樹下的沙堤一片清閒。 長長的沙堤有千步之長,沙子漫漫,風不會揚起塵土,雨也很快就幹。 你若能在這樣的地方馳騁,又何必在這水鄉之地遭遇行路的艱難呢。
评论
加载中...
關於作者

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號慶湖遺老。漢族,衛州(今河南衛輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序