李無玷自左正言出守永州召爲吏曹外郎尚阻敘舊先貽此詩

初伏青蒲拜皁囊,忽驅五馬下瀟湘。 入承上合尚書牒,分掌中銓吏部郎。 焚藁舊垣猶寂寞,拱樞列宿頓輝光。 聞歸未便能傾倒,五日朝班得綴行。

譯文:

當初你在帝王面前(青蒲是漢宣帝時爲大臣講經的座位,靠近御座,用青色蒲團鋪地,後以青蒲指帝王前)誠懇地進獻忠言(皁囊是封機密奏章的黑色袋子,代表進諫的奏疏),不久卻被貶官,前往瀟湘之地去做州郡長官(五馬在古代是太守的代稱)。 如今你被召回,承接了尚書省的文書,擔任掌管官員銓選事務的吏部郎官。 你曾經在舊官署裏撰寫機密奏疏,那裏如今依舊顯得冷清寂寞,而你如今入朝爲官,就像星辰閃耀,讓整個朝堂頓時增添了光彩。 聽說你歸來,但我還沒能與你盡情暢談、一訴衷腸,不過好在過不了多久,我們就能在五日一次的朝會排班中並肩站立了。
關於作者
宋代李復

李復(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人範氏墓誌銘》),字履中,號潏水先生,原籍開封祥符(今河南開封),因其先人累官關右,遂爲長安(今陝西西安)人(同上書《李居士墓誌銘》)。與張舜民、李昭玘等爲文字交。神宗元豐二年(一○七九)進士。五年,攝夏陽令。哲宗元祐、紹聖間歷知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路經略安撫司機宜文字。徽宗崇寧初,遷直祕閣、熙河轉運使。三年(一一○四)知鄭、陳二州。四年,改知冀州;秋,除河東轉運副使。靖康之難後卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十六卷,其中詩八卷。事見《潏水集》附錄宋錢端禮撰《書潏水集後》及清錢大昕《十駕齋養新錄》卷一四,《宋元學案》卷三一有傳。 李復詩,以影印文淵閣《四庫全書·潏水集》爲底本,參校文津閣《四庫全書》本(藏北京圖書館,簡稱文津閣本)和殘存《永樂大典》中李復詩。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序