依韻酬蔡陽叔赴永倅留別

朱紱翩翩別乘行,候人楚語喜秋晴。 君山木落洞庭闊,帝子魂歸湘水清。 曾嘆選官稱一字,舊聞世譽重三明。 餟醨若訪垂綸客,葦岸夷猶鼓枻聲。

你身着紅色的官服,風度翩翩地去擔任州郡的副長官,那些迎接你的人用楚地的方言說着話,爲這秋日的晴朗天氣而歡喜。 君山之上樹葉飄落,浩渺的洞庭湖顯得更加開闊;舜帝的兩個妃子魂魄歸來,湘水清澈依舊。 我曾經感嘆你在選官時被評爲“一字”之優,過去就聽聞世間讚譽像你這樣如“三明”般賢能之人。 如果你去尋訪那些飲酒的隱者或者垂釣的高士,那蘆葦岸邊會傳來悠然的划船擊槳聲。
评论
加载中...
關於作者

李復(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人範氏墓誌銘》),字履中,號潏水先生,原籍開封祥符(今河南開封),因其先人累官關右,遂爲長安(今陝西西安)人(同上書《李居士墓誌銘》)。與張舜民、李昭玘等爲文字交。神宗元豐二年(一○七九)進士。五年,攝夏陽令。哲宗元祐、紹聖間歷知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路經略安撫司機宜文字。徽宗崇寧初,遷直祕閣、熙河轉運使。三年(一一○四)知鄭、陳二州。四年,改知冀州;秋,除河東轉運副使。靖康之難後卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十六卷,其中詩八卷。事見《潏水集》附錄宋錢端禮撰《書潏水集後》及清錢大昕《十駕齋養新錄》卷一四,《宋元學案》卷三一有傳。 李復詩,以影印文淵閣《四庫全書·潏水集》爲底本,參校文津閣《四庫全書》本(藏北京圖書館,簡稱文津閣本)和殘存《永樂大典》中李復詩。新輯集外詩附於卷末。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序