答晦叔求飲

墨客高吟動碧雲,蕢桴輕笑鼓雷閽。 千尋自分遺樗散,百和何堪借棗昏。 按劍夜光驚暗擲,揮弦流水喜新論。 久聞逸興須酣發,願看長虹出淥尊。

譯文:

你這位文人墨客高聲吟詩,那美妙的聲音彷彿能震動天上的碧雲。你就像用土塊敲擊樂器的人,輕輕一笑,那鼓樂聲彷彿都能敲響天門。 我自己早已認定像那無用的樗樹一樣被棄置在一旁,本分地過着閒散生活。又怎麼能承受像用百和香來與那使人昏沉的棗香相混那樣,去勉強融入不適合自己的情境呢。 當有人按劍之時,那如同夜光寶的珍寶突然被暗中投出,着實令人喫驚;而你揮弦彈奏出如流水般的樂曲,講述着新穎的見解,真讓我滿心歡喜。 我早就聽聞你有着超凡的逸興,必定要暢快淋漓地抒發出來。我真希望能看到你開懷暢飲,就像那長虹從碧綠的酒尊中飛騰而出一樣。
關於作者
宋代李復

李復(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人範氏墓誌銘》),字履中,號潏水先生,原籍開封祥符(今河南開封),因其先人累官關右,遂爲長安(今陝西西安)人(同上書《李居士墓誌銘》)。與張舜民、李昭玘等爲文字交。神宗元豐二年(一○七九)進士。五年,攝夏陽令。哲宗元祐、紹聖間歷知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路經略安撫司機宜文字。徽宗崇寧初,遷直祕閣、熙河轉運使。三年(一一○四)知鄭、陳二州。四年,改知冀州;秋,除河東轉運副使。靖康之難後卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十六卷,其中詩八卷。事見《潏水集》附錄宋錢端禮撰《書潏水集後》及清錢大昕《十駕齋養新錄》卷一四,《宋元學案》卷三一有傳。 李復詩,以影印文淵閣《四庫全書·潏水集》爲底本,參校文津閣《四庫全書》本(藏北京圖書館,簡稱文津閣本)和殘存《永樂大典》中李復詩。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序