和林次中五鬣松

僊人五色鼎中丹,丹養松根葉不添。 雲散細風梳碧縷,龍離遠嶠奮蒼髯。 雨衣鐵澀封霜甲,露點珠明滴翠纖。 採釀春醪能愈疾,欲求方法檢書籤。

譯文:

這首詩是作者對五鬣松的讚美與想象,以下是翻譯後的現代漢語內容: 那仙人在五色鼎中煉製出的仙丹,據說這仙丹滋養着松根,使得松葉雖不增添卻自有神奇。 雲霧散去,微風輕輕吹拂,宛如梳子梳理着松枝那碧綠的絲線;彷彿巨龍離開了遠方的山巒,抖動着蒼勁的鬍鬚。 松樹的樹皮好似披着鐵製的雨衣,歷經風霜變得粗糙而堅實,如同披上了一層鎧甲;露珠在松針上晶瑩閃亮,宛如明亮的珍珠滴落在翠綠纖細的針葉上。 聽說用這松樹的精華可以釀造春天的美酒,飲用後還能治癒疾病,我真想查找書籍裏的書籤,去探尋那釀酒的方法。
關於作者
宋代李復

李復(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人範氏墓誌銘》),字履中,號潏水先生,原籍開封祥符(今河南開封),因其先人累官關右,遂爲長安(今陝西西安)人(同上書《李居士墓誌銘》)。與張舜民、李昭玘等爲文字交。神宗元豐二年(一○七九)進士。五年,攝夏陽令。哲宗元祐、紹聖間歷知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路經略安撫司機宜文字。徽宗崇寧初,遷直祕閣、熙河轉運使。三年(一一○四)知鄭、陳二州。四年,改知冀州;秋,除河東轉運副使。靖康之難後卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十六卷,其中詩八卷。事見《潏水集》附錄宋錢端禮撰《書潏水集後》及清錢大昕《十駕齋養新錄》卷一四,《宋元學案》卷三一有傳。 李復詩,以影印文淵閣《四庫全書·潏水集》爲底本,參校文津閣《四庫全書》本(藏北京圖書館,簡稱文津閣本)和殘存《永樂大典》中李復詩。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序