過香積寺

迂轍來尋昔歲題,恍然前世意猶迷。 荒庭老樹半空腹,壞塔野禽爭暮棲。 晚學盡驚新使節,殘僧時認舊沙彌。 松房自出成何事,二十餘年東復西。

譯文:

不知道香積寺在什麼地方,攀登好幾裏誤入雲擁羣峯。 古木參天卻沒有人行路徑,深山裏何處傳來古寺鳴鐘。 山中泉水撞危石響聲幽咽,松林裏日光照射也顯寒冷。 黃昏時來到空潭隱蔽之地,安然地修禪抑制心中毒龍。註釋 ⑴過:過訪,探望。香積寺:唐代著名寺院,有爭議,一說香積寺在長安縣(今陝西省西安市)南神禾原上。”故址已廢。一說在河南汝州,今風穴寺,唐時稱香積寺。 ⑵入雲峯:登上入雲的高峯。 ⑶鍾:寺廟的鐘鳴聲。 ⑷咽:嗚咽。危:高的,陡的。“危石”意爲高聳的崖石。 ⑸冷青松:爲青松所冷。 ⑹薄暮:黃昏。曲:水邊。“安禪”即安靜地打坐,在這裏指佛家思想。 ⑺安禪:爲佛家術語,指身心安然進入清寂寧靜的境界,在這裏指佛家思想。毒龍:佛家比喻俗人的邪念妄想。見《涅槃經》:“但我住處有一毒龍,想性暴急,恐相危害。”
關於作者
宋代李復

李復(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人範氏墓誌銘》),字履中,號潏水先生,原籍開封祥符(今河南開封),因其先人累官關右,遂爲長安(今陝西西安)人(同上書《李居士墓誌銘》)。與張舜民、李昭玘等爲文字交。神宗元豐二年(一○七九)進士。五年,攝夏陽令。哲宗元祐、紹聖間歷知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路經略安撫司機宜文字。徽宗崇寧初,遷直祕閣、熙河轉運使。三年(一一○四)知鄭、陳二州。四年,改知冀州;秋,除河東轉運副使。靖康之難後卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十六卷,其中詩八卷。事見《潏水集》附錄宋錢端禮撰《書潏水集後》及清錢大昕《十駕齋養新錄》卷一四,《宋元學案》卷三一有傳。 李復詩,以影印文淵閣《四庫全書·潏水集》爲底本,參校文津閣《四庫全書》本(藏北京圖書館,簡稱文津閣本)和殘存《永樂大典》中李復詩。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序