雪中早朝

正衙冠劍拱星齊,清曉天花舞御墀。 玉殿影深分扇早,金爐煙溼散香遲。 雲低含潤侵珠絡,風亂飛花拂羽旗。 班退便疑凡骨變,自驚身得到瑤池。

譯文:

在正式的朝堂之上,官員們頭戴冠冕、身佩寶劍,整齊地站立着,就像天空中排列有序的星辰。清晨時分,潔白的雪花如同靈動的舞者,在宮殿前的臺階上紛紛揚揚地飄落。 華麗的玉殿中,影子顯得十分幽深,侍從們早早地就分開排列着的扇子。宮殿裏的金爐中燃起了薰香,可因爲雪花溼氣的影響,香菸緩緩飄散,速度比往常要慢。 低垂的雲朵飽含着溼潤的水汽,漸漸浸溼了宮殿中懸掛的珠絡。風兒肆意地吹着,攪亂了漫天飛舞的雪花,雪花不時地拂過那鮮豔的羽旗。 等到早朝結束,我恍惚間懷疑自己平凡的身軀發生了奇妙的變化,驚訝於自己彷彿置身於傳說中那神仙居住的瑤池仙境一般。
關於作者
宋代李復

李復(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人範氏墓誌銘》),字履中,號潏水先生,原籍開封祥符(今河南開封),因其先人累官關右,遂爲長安(今陝西西安)人(同上書《李居士墓誌銘》)。與張舜民、李昭玘等爲文字交。神宗元豐二年(一○七九)進士。五年,攝夏陽令。哲宗元祐、紹聖間歷知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路經略安撫司機宜文字。徽宗崇寧初,遷直祕閣、熙河轉運使。三年(一一○四)知鄭、陳二州。四年,改知冀州;秋,除河東轉運副使。靖康之難後卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十六卷,其中詩八卷。事見《潏水集》附錄宋錢端禮撰《書潏水集後》及清錢大昕《十駕齋養新錄》卷一四,《宋元學案》卷三一有傳。 李復詩,以影印文淵閣《四庫全書·潏水集》爲底本,參校文津閣《四庫全書》本(藏北京圖書館,簡稱文津閣本)和殘存《永樂大典》中李復詩。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序