石泉清甘出山麓,瓦釜貯泉烹豆粥。 太行苦霧朝塞門,相與持杯煖寒腹。 集仙學士著繡衣,瑞節前驅光照玉。 入境風生三十州,高廩臨邊溢紅粟。 公臺深靜兵衛嚴,部吏趨承冠履肅。 剪毛胡羊小耳肥,列甕釀香浮螘綠。 盡嫌豪侈徹豐俎,坐刻黳煤溫凍足。 擁爐招客學僧禪,爭聽敲魚醒睡目。 太師論詩歌蟋蟀,千載遺音流晉曲。 何曾方丈裂餠多,武子琉璃蒸乳熟。 只知齒頰快芳羶,豈料年齡愁嗜慾。 但能舉鉢厭飢腸,便覺古風親土俗。 君不見錦帳匝地石季倫,又不見冰澌渡河劉文叔。 竈間燎溼困滹沱,席上爭先出金谷。 豈惟暫飽濟艱難,猶貴速成勝珠玉。 昔人不願五侯鯖,今我何知九鼎肉。 杜陵春晚把鋤歸,常喜朝盤堆苜蓿。 莫嗟粗糲百年飧,且免禍盈鬼瞰屋。
戲謝漕食豆粥
譯文:
在那山麓之間,清澈甘甜的石泉潺潺流出,用瓦釜盛着這泉水來煮豆粥。太行山上清晨瀰漫着濃重的霧氣,彷彿將門戶都堵塞了,我們相互舉杯,喝着熱粥來溫暖寒冷的肚子。
集仙殿的學士身着繡衣,祥瑞的儀仗在前面開道,那光彩就像美玉般閃耀。他一進入這三十州地界,便如清風拂過,帶來生機。邊疆的高大糧倉裏,堆滿了殷紅的粟米。
官府衙門安靜幽深,兵衛森嚴,下屬官吏們恭敬地前來侍奉,衣帽整齊肅穆。這裏有剪了毛的胡羊,耳朵小小的,肥肥壯壯。一列列酒甕中,釀出的美酒泛起綠色的泡沫,香氣四溢。
這位大人嫌棄豪華奢侈的排場,撤去了豐盛的宴席,還坐在那裏刻着黑煤來溫暖凍僵的雙腳。他在爐邊招呼客人,像僧人一樣參禪,大家爭着聽那敲魚的聲音,讓昏沉的睡眼清醒過來。
太師曾寫詩歌詠蟋蟀,那千年之前的遺音化作了晉地的曲調流傳。何曾喫飯講究,一頓飯花費萬錢,桌上菜餚擺滿方丈之地;王武子用琉璃器蒸乳豬,十分奢侈。他們只知道滿足口腹之慾,享受美味的羶腥,哪裏會料到過度的嗜慾會讓人憂愁,影響壽命呢?
只要能端起碗來填飽飢餓的肚子,就會覺得古代淳樸的風尚和當地的習俗如此親近。你看那石崇,家中錦帳滿地,奢華至極;還有劉秀,在滹沱河邊被溼柴困擾,難以做飯。石崇在金谷園的宴席上人們爭着享受奢華,而劉秀卻在困境中只求一頓飽飯。
豆粥不僅能暫時讓人喫飽,幫助度過艱難時刻,更可貴的是它能快速做成,比珍珠美玉還珍貴。古人不願喫五侯家的美食,如今我又哪裏會在意那九鼎之肉呢?
杜甫在暮春時節扛着鋤頭回家,常常歡喜於早餐能有苜蓿喫。不要哀嘆一輩子喫粗茶淡飯,這樣還能避免災禍滿盈,免得被鬼神窺視。
關於作者
宋代 • 李復
李復(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人範氏墓誌銘》),字履中,號潏水先生,原籍開封祥符(今河南開封),因其先人累官關右,遂爲長安(今陝西西安)人(同上書《李居士墓誌銘》)。與張舜民、李昭玘等爲文字交。神宗元豐二年(一○七九)進士。五年,攝夏陽令。哲宗元祐、紹聖間歷知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路經略安撫司機宜文字。徽宗崇寧初,遷直祕閣、熙河轉運使。三年(一一○四)知鄭、陳二州。四年,改知冀州;秋,除河東轉運副使。靖康之難後卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十六卷,其中詩八卷。事見《潏水集》附錄宋錢端禮撰《書潏水集後》及清錢大昕《十駕齋養新錄》卷一四,《宋元學案》卷三一有傳。 李復詩,以影印文淵閣《四庫全書·潏水集》爲底本,參校文津閣《四庫全書》本(藏北京圖書館,簡稱文津閣本)和殘存《永樂大典》中李復詩。新輯集外詩附於卷末。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲