依韻戲答胡沙汲

去年聞君到漳浦,庭樹鵲鳴簾燕舞。 今年聞君入戰場,眉間黃氣如蒸霧。 風霜往回太行道,空解寄聲託飛鳥。 南城百里不著鞭,輕逐歸雲高縹緲。 知君苦吟尚如舊,他日相逢更驚瘦。 明年射策對明光,曾聽人歌扊扅否。

譯文:

去年聽聞你到了漳浦那個地方,庭院裏喜鵲歡快地啼叫,簾子旁燕子輕盈地飛舞,一片生機勃勃的景象。 今年又聽說你奔赴了戰場,只見你眉間洋溢着一股英氣,就像蒸騰的霧氣一般,盡顯壯志豪情。 你在風霜中往返於太行道上,我們相隔甚遠,我沒辦法與你相見,只能空空地拜託飛鳥給你傳遞我的問候。 你在南城,距離雖只有百里之遙,可我卻沒能策馬前去與你相聚。你就像那追逐着歸雲一般,行蹤高遠而縹緲難尋。 我知道你依舊像從前一樣癡迷於苦吟詩作。等他日我們再次相逢,我想我定會驚訝於你因苦吟而消瘦的模樣。 到了明年,你就要去參加射策考試,在明光殿中展現你的才學。你可曾聽過那首《扊扅歌》呢?
關於作者
宋代李復

李復(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人範氏墓誌銘》),字履中,號潏水先生,原籍開封祥符(今河南開封),因其先人累官關右,遂爲長安(今陝西西安)人(同上書《李居士墓誌銘》)。與張舜民、李昭玘等爲文字交。神宗元豐二年(一○七九)進士。五年,攝夏陽令。哲宗元祐、紹聖間歷知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路經略安撫司機宜文字。徽宗崇寧初,遷直祕閣、熙河轉運使。三年(一一○四)知鄭、陳二州。四年,改知冀州;秋,除河東轉運副使。靖康之難後卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十六卷,其中詩八卷。事見《潏水集》附錄宋錢端禮撰《書潏水集後》及清錢大昕《十駕齋養新錄》卷一四,《宋元學案》卷三一有傳。 李復詩,以影印文淵閣《四庫全書·潏水集》爲底本,參校文津閣《四庫全書》本(藏北京圖書館,簡稱文津閣本)和殘存《永樂大典》中李復詩。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序