送人赴雅州任

去年送君走邊州,今年送君入蜀道。 上官南北不自知,風捲孤雲離海嶠。 場屋爭飛二十年,垂翼空歸嘆潦倒。 綠衣晚出外家來,一命初忻慰枯槁。 憶昨當途數論薦,謂君逸足須騰趠。 故爲羈縶尚淹蟠,區區課額量登耗。 辭尊有義不辭卑,屈身鬥祿貧親老。 蒙峯正在岷山西,新月殘時行始到。 連江地暖春無雪,天際春來氣常早。 君今此去春已盡,江山綠滿花枝少。 人生離別難爲情,莫戀異鄉風景好。 杜鵑忽傍耳邊啼,回首秦川淚斑草。

譯文:

去年我送你前往邊境的州郡任職,今年又要送你踏上入蜀的道路。你就像被上級隨意差遣,自己都不知道接下來會被派到南北哪個地方,彷彿那被風捲起的孤雲,離開了海邊的山巒。 你在科舉考場上奮力拼搏了二十年,最終卻像折了翅膀的鳥兒空手而歸,只能哀嘆自己的潦倒。到了晚年才因爲外戚的關係謀得個小官職,你一開始還因爲這小小的官職而感到欣慰,能稍稍慰藉你那如枯木般困頓的生活。 回憶起當初當權者多次推薦你,都說你才能出衆,就像駿馬一樣應該能馳騁奔騰。可如今你卻依然被束縛,仕途不順,只能爲了那小小的賦稅數額操心,計算着是增收還是虧損。 你懂得推辭尊位的道理,也不嫌棄卑職,爲了奉養貧窮的雙親,寧願委屈自己去領取微薄的俸祿。雅州的蒙峯就在岷山的西邊,你要等到新月殘缺的時候才能到達。 雅州那邊連着江水,地氣溫暖,春天都不會下雪,天邊春天的氣息常常來得很早。可你如今這一去,春天已經快要過去了,江山一片碧綠,花枝上的花朵也所剩不多。 人生最難以面對的就是離別之情,你可不要貪戀異鄉的美好風景。要是杜鵑鳥忽然在你耳邊啼叫,你回首遙望秦川故鄉,淚水說不定會灑落在草地上。
關於作者
宋代李復

李復(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人範氏墓誌銘》),字履中,號潏水先生,原籍開封祥符(今河南開封),因其先人累官關右,遂爲長安(今陝西西安)人(同上書《李居士墓誌銘》)。與張舜民、李昭玘等爲文字交。神宗元豐二年(一○七九)進士。五年,攝夏陽令。哲宗元祐、紹聖間歷知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路經略安撫司機宜文字。徽宗崇寧初,遷直祕閣、熙河轉運使。三年(一一○四)知鄭、陳二州。四年,改知冀州;秋,除河東轉運副使。靖康之難後卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十六卷,其中詩八卷。事見《潏水集》附錄宋錢端禮撰《書潏水集後》及清錢大昕《十駕齋養新錄》卷一四,《宋元學案》卷三一有傳。 李復詩,以影印文淵閣《四庫全書·潏水集》爲底本,參校文津閣《四庫全書》本(藏北京圖書館,簡稱文津閣本)和殘存《永樂大典》中李復詩。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序