送人赴雅州任

去年送君走边州,今年送君入蜀道。 上官南北不自知,风卷孤云离海峤。 场屋争飞二十年,垂翼空归叹潦倒。 绿衣晚出外家来,一命初忻慰枯槁。 忆昨当途数论荐,谓君逸足须腾趠。 故为羁絷尚淹蟠,区区课额量登耗。 辞尊有义不辞卑,屈身斗禄贫亲老。 蒙峰正在岷山西,新月残时行始到。 连江地暖春无雪,天际春来气常早。 君今此去春已尽,江山绿满花枝少。 人生离别难为情,莫恋异乡风景好。 杜鹃忽傍耳边啼,回首秦川泪斑草。

译文:

去年我送你前往边境的州郡任职,今年又要送你踏上入蜀的道路。你就像被上级随意差遣,自己都不知道接下来会被派到南北哪个地方,仿佛那被风卷起的孤云,离开了海边的山峦。 你在科举考场上奋力拼搏了二十年,最终却像折了翅膀的鸟儿空手而归,只能哀叹自己的潦倒。到了晚年才因为外戚的关系谋得个小官职,你一开始还因为这小小的官职而感到欣慰,能稍稍慰藉你那如枯木般困顿的生活。 回忆起当初当权者多次推荐你,都说你才能出众,就像骏马一样应该能驰骋奔腾。可如今你却依然被束缚,仕途不顺,只能为了那小小的赋税数额操心,计算着是增收还是亏损。 你懂得推辞尊位的道理,也不嫌弃卑职,为了奉养贫穷的双亲,宁愿委屈自己去领取微薄的俸禄。雅州的蒙峰就在岷山的西边,你要等到新月残缺的时候才能到达。 雅州那边连着江水,地气温暖,春天都不会下雪,天边春天的气息常常来得很早。可你如今这一去,春天已经快要过去了,江山一片碧绿,花枝上的花朵也所剩不多。 人生最难以面对的就是离别之情,你可不要贪恋异乡的美好风景。要是杜鹃鸟忽然在你耳边啼叫,你回首遥望秦川故乡,泪水说不定会洒落在草地上。
关于作者
宋代李复

李复(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人范氏墓志铭》),字履中,号潏水先生,原籍开封祥符(今河南开封),因其先人累官关右,遂为长安(今陕西西安)人(同上书《李居士墓志铭》)。与张舜民、李昭玘等为文字交。神宗元丰二年(一○七九)进士。五年,摄夏阳令。哲宗元祐、绍圣间历知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路经略安抚司机宜文字。徽宗崇宁初,迁直秘阁、熙河转运使。三年(一一○四)知郑、陈二州。四年,改知冀州;秋,除河东转运副使。靖康之难后卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为十六卷,其中诗八卷。事见《潏水集》附录宋钱端礼撰《书潏水集后》及清钱大昕《十驾斋养新录》卷一四,《宋元学案》卷三一有传。 李复诗,以影印文渊阁《四库全书·潏水集》为底本,参校文津阁《四库全书》本(藏北京图书馆,简称文津阁本)和残存《永乐大典》中李复诗。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云