書飲客言

御史在前執法後,先生飲酒不濡口。 脫巾露頂兩腳赤,先生飲酒不論石。 試問先生飲何如,舉手指腹此誰測。 東家閉門強偪仄,刻骨膠筋束形跡。 一生寂寞養聲光,誰肯回頭顧枯魄。 南鄰矜誇尚馳騖,平明跨馬朝天去。 車從導騎如雲屯,謗辱丘山盈後路。 賜銅鑄錢終餓死,深居巷內還逢虎。 高天蒼蒼地茫茫,與君舉首望八荒。 人生優遊本無事,自置冰炭毒肺腸。 鵬飛鷃躍何高卑,菌短椿壽何彭殤。 百年倏忽不再得,爭奪紛紛世界仄。 渾沌不鑿人不死,但知飲酒志願畢。 東方明星高,西山江水流。 明星卻回江不斷,與君常醉消白頭。

譯文:

在莊重嚴肅的場合,御史在前面監督,執法官在後面監察,先生面對美酒卻只是沾沾嘴脣,幾乎不喝。 然而到了無拘無束之時,先生摘下頭巾,露出頭頂,光着兩隻腳,盡情暢飲,酒量之大根本無法估量。 若問先生飲酒到底是怎樣的一種狀態,先生只是舉手指指自己的肚子,其中奧妙誰能揣測呢。 東家的人整天閉門不出,生活空間狹窄逼仄,他們用各種規矩束縛自己的言行舉止,就像骨頭和筋被膠水粘住一樣不自在。 他們一生寂寞地守着所謂的名聲和光彩,可又有誰肯回頭看一眼他們那如同枯骨般毫無生氣的靈魂呢。 南鄰的人喜歡自我誇耀,還熱衷於追名逐利。天剛亮就跨上駿馬,前往朝廷去謀求功名利祿。 他們出行時,車馬隨從、引導的騎手多得像雲彩聚集在一起,可是背後遭受的誹謗和辱罵堆積如山。 有的人被賜予鑄錢的權力,最終卻還是餓死;有的人深居在小巷之內,卻還會遭遇兇險之事。 天空高遠蒼茫,大地廣闊無垠,我和你一起抬頭眺望四面八方。 人生本可以悠閒自在、無憂無慮,可人們卻自己給自己找來煩惱,就像在身體裏放置了冰和炭,毒害自己的肺和腸。 大鵬展翅高飛,小鷃跳躍低飛,又哪裏有絕對的高低之分呢;菌類生命短暫,椿樹壽命長久,又何必去區分長壽和短命呢。 人生百年,轉瞬即逝,一旦過去就再也無法重來。可這世界上的人們卻紛紛爭奪名利,讓世界變得狹窄不堪。 要是能像渾沌一樣保持自然質樸的狀態,不被世俗雕琢,人或許就不會陷入無盡的痛苦,只要能盡情飲酒,這一生的心願也就滿足了。 東方的啓明星高高掛在天空,西山下江水潺潺流淌。 啓明星會落下,可江水卻奔流不息,我願和你一直沉醉在美酒之中,消磨掉這漫長的歲月,直到白頭。
關於作者
宋代李復

李復(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人範氏墓誌銘》),字履中,號潏水先生,原籍開封祥符(今河南開封),因其先人累官關右,遂爲長安(今陝西西安)人(同上書《李居士墓誌銘》)。與張舜民、李昭玘等爲文字交。神宗元豐二年(一○七九)進士。五年,攝夏陽令。哲宗元祐、紹聖間歷知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路經略安撫司機宜文字。徽宗崇寧初,遷直祕閣、熙河轉運使。三年(一一○四)知鄭、陳二州。四年,改知冀州;秋,除河東轉運副使。靖康之難後卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十六卷,其中詩八卷。事見《潏水集》附錄宋錢端禮撰《書潏水集後》及清錢大昕《十駕齋養新錄》卷一四,《宋元學案》卷三一有傳。 李復詩,以影印文淵閣《四庫全書·潏水集》爲底本,參校文津閣《四庫全書》本(藏北京圖書館,簡稱文津閣本)和殘存《永樂大典》中李復詩。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序