過高平縣

蚩尤食昴乘鬼車,韓國爲窟秦爲蛇。 韓人畏蛇渡河走,殺氣吹斷邯山斜。 秦鼓一擊趙括死,四十萬人坑黃沙。 白日忽落天地黑,鴞銜碧火來人家。 至今野土盡血色,古鏃漬血生銅花。 髑髏銜恨骨不朽,千歲開口生齒牙。 秦怒垂涎急飢腹,孱趙輕搏嬰其毒。 折戟沉槍鐵半消,洗磨赤璺曾封肉。 冤氣不絕起悽風,滿眼山川無草木。 晝陰夜慘少行人,愁雨荒煙聞鬼哭。 秦兵掃蕩六國塵,兵禍弗戢須焚身。 博浪金椎擊不死,亡秦終是韓國人。

譯文:

傳說蚩尤星侵犯昴宿,鬼車鳥橫行,那時韓國如同困在洞穴裏的困獸,而秦國則像兇猛的毒蛇。 韓國人畏懼秦國這條“毒蛇”,紛紛渡過黃河逃命,那瀰漫的殺氣彷彿能將邯鄲的山巒吹斜。 秦軍戰鼓一響,只會紙上談兵的趙括戰死,四十萬趙國士兵被活埋在黃沙之下。 剎那間,白日彷彿突然墜落,天地陷入一片黑暗,貓頭鷹叼着幽綠的鬼火飛進人家。 直到如今,這野外的土地都被染成了血紅色,古老的箭鏃沾染着血跡,生出了銅鏽花。 那些戰死士兵的髑髏含着無盡的怨恨,骨頭都不曾腐朽,千年之後彷彿還能開口,長出牙齒。 秦國就像憤怒又飢餓的猛獸,垂涎着他國的土地,孱弱的趙國輕率地與秦國搏鬥,最終中了秦國的毒計。 折斷的戟、沉沒的槍,鐵都已經腐蝕了一半,清洗打磨後還能看到曾經沾染血肉留下的紅色裂紋。 冤屈的氣息一直不散,淒冷的風不斷颳起,滿眼望去,山川中沒有草木生長。 白天陰沉沉,夜晚陰森森,很少有行人經過,在愁雨荒煙中還能聽到鬼的哭聲。 秦國的軍隊如狂風般掃蕩了六國的塵埃,但兵禍如果不停止,最終也會引火燒身。 張良在博浪沙用金椎刺殺秦始皇卻沒能成功,但最終滅亡秦國的,終究還是韓國人張良啊。
關於作者
宋代李復

李復(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人範氏墓誌銘》),字履中,號潏水先生,原籍開封祥符(今河南開封),因其先人累官關右,遂爲長安(今陝西西安)人(同上書《李居士墓誌銘》)。與張舜民、李昭玘等爲文字交。神宗元豐二年(一○七九)進士。五年,攝夏陽令。哲宗元祐、紹聖間歷知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路經略安撫司機宜文字。徽宗崇寧初,遷直祕閣、熙河轉運使。三年(一一○四)知鄭、陳二州。四年,改知冀州;秋,除河東轉運副使。靖康之難後卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十六卷,其中詩八卷。事見《潏水集》附錄宋錢端禮撰《書潏水集後》及清錢大昕《十駕齋養新錄》卷一四,《宋元學案》卷三一有傳。 李復詩,以影印文淵閣《四庫全書·潏水集》爲底本,參校文津閣《四庫全書》本(藏北京圖書館,簡稱文津閣本)和殘存《永樂大典》中李復詩。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序