玉泉寺

道人東立海上山,錫飛西落大江北。 雙屨還乘海雲起,西過當陽駐山曲。 倚巖引錫神泉湧,一道明虹出幽谷。 兀然孤冥踞盤石,清夜鬼神禮白足。 化城自化非人謀,七日煥然一何速。 雄樓傑閣鬰相望,擁路十里長松綠。 鳴鐘擊鼓四百年,法席巍巍傾楚蜀。 堂上提印雲門孫,聞我足音下山麓。 門銜大路久慣入,客館蕭蕭蔭寒竹。 春茶自造始開嘗,色味甘新氣芬馥。 更窮上方縱登覽,峯嶂四環森萬木。 投老經過得少留,明發飛塵暗徵轂。

譯文:

有道人最初在東邊的海上山中修行,他法力高強,能讓錫杖飛到西邊的大江北岸。 他腳踏着雙鞋,乘着海上湧起的雲霧,一路向西,來到了當陽,停駐在山間的曲折之處。 他靠着山岩,揮動錫杖,神奇的泉水就湧了出來,如同一道明亮的彩虹從幽深的山谷中出現。 他獨自靜靜地坐在磐石之上,在清幽的夜晚,連鬼神都來向他這修煉高深的僧人禮拜。 寺廟像是自然幻化而成,並非人力謀劃,僅僅七天就煥然一新,速度是何等之快。 雄偉的樓閣一座連着一座,彼此相望,沿着道路綿延十里都是翠綠的松樹。 寺廟裏鳴鐘擊鼓的聲音已經持續了四百年,佛法傳承興盛,讓楚地和蜀地的人們都爲之傾心。 寺廟中主持事務的是雲門宗的傳人,聽聞我到來的腳步聲,便從山麓下來迎接。 寺廟大門正對着大路,我早已習慣這樣的出入,客館裏十分安靜,有寒冷的竹子遮蔽着。 剛製成的春茶開始品嚐,那色澤和味道甘甜清新,香氣馥郁。 我又到寺廟的上方盡情遊覽,四周的山峯環繞,茂密的樹木像士兵一樣排列着。 我年老時路過此地,得以短暫停留,可明天出發時,飛揚的塵土又將遮蔽我的車輪。
關於作者
宋代李復

李復(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人範氏墓誌銘》),字履中,號潏水先生,原籍開封祥符(今河南開封),因其先人累官關右,遂爲長安(今陝西西安)人(同上書《李居士墓誌銘》)。與張舜民、李昭玘等爲文字交。神宗元豐二年(一○七九)進士。五年,攝夏陽令。哲宗元祐、紹聖間歷知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路經略安撫司機宜文字。徽宗崇寧初,遷直祕閣、熙河轉運使。三年(一一○四)知鄭、陳二州。四年,改知冀州;秋,除河東轉運副使。靖康之難後卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十六卷,其中詩八卷。事見《潏水集》附錄宋錢端禮撰《書潏水集後》及清錢大昕《十駕齋養新錄》卷一四,《宋元學案》卷三一有傳。 李復詩,以影印文淵閣《四庫全書·潏水集》爲底本,參校文津閣《四庫全書》本(藏北京圖書館,簡稱文津閣本)和殘存《永樂大典》中李復詩。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序