調丁團甲差民兵,一路一十五萬人。 鳴金伐鼓別旗幟,持刀帶甲如官軍。 兒妻牽衣父抱哭,淚出流泉血滿身。 前去不知路遠近,刻日要渡黃河津。 人負六鬥兼蓑笠,米供兩兵更自食。 高卑日槩給二升,六鬥纔可供十日。 大軍夜泊須擇地,地非安行有程驛。 更遠不過三十里,或有攻圍或鏖擊。 十日未便行十程,所負一空無可索。 丁夫南運軍北行,相去愈遠不接跡。 敵聞兵侵退散隠,狡筭極深不可測。 師老凍餓無鬭心,精銳方出來戰敵。 古師遠行不裹糧,因糧於敵吾必得。 不知何人畫此計,徒困生靈甚非策。 但願身在得還家,死生向前須努力。 徵人白骨浸河水,水聲嗚咽傷人耳。 來時一十五萬人,雕沒經時存者幾。 運糧懼恐乏軍興,再符差點催餽軍。 比戶追索丁口絕,縣官不敢言無人。 盡將婦妻作男子,數少更及羸老身。 尪殘病疾不堪役,室中長女將問親。 暴吏入門便驅去,脫爾恐爲官怒嗔。 紐麻纏腰袍印字,兩脛束布頭裹巾。 冥冥東西不能辨,被驅不異犬豕羣。 到官未定已催發,哭聲不出心酸辛。 負米出門時相語,妻求見夫女見父。 在家孤苦恨竛竮,軍前死生或同處。 冰雪皸瘃徧兩腳,懸淚尋親望沙漠。 將軍帳下鼓無聲,婦人在軍軍氣弱。 星使奔問來幾時,下令倉黃皆遣歸。 聞歸南欲奔漢界,中途又爲西賊窺。 悽惻自嘆生意促,不見父夫不得哭。 一身去住兩茫然,欲向南歸卻望北。
兵餽行
譯文:
### 第一段:民兵徵調出發
官府徵調百姓編組爲民兵,這一路就徵了十五萬人。他們敲着銅鑼、打着戰鼓,旗幟飄揚,一個個手持刀具、身披鎧甲,看上去就像正規的官軍一樣。出征時,兒子和妻子拉着將要遠行的人的衣服,老父親抱着他們痛哭,淚水像泉水一樣湧出,悲痛得彷彿身上都要淌出血來。這些人前往戰場,根本不知道路途還有多遠,只被要求在規定的日期內渡過黃河。
### 第二段:運糧之苦
每個民夫要揹負六鬥米,還要帶上蓑衣和斗笠。這些米既要供應兩名士兵,自己也要喫。每天不管幹多幹少,只按二升米的標準供應,六鬥米也就只夠喫十天。大軍晚上安營紮寨需要選擇合適的地方,行軍也沒有固定的路線和驛站。一天最多走不過三十里,而且途中還可能遭遇敵人的圍攻或者激烈戰鬥。十天時間走不了十段路程,民夫揹負的糧食就喫光了,也沒有地方再去補充。民夫往南運送糧食,軍隊卻往北行進,雙方距離越來越遠,糧食供應根本接不上。
### 第三段:戰局困境
敵人聽說我方軍隊入侵,就分散隱蔽起來,他們的計謀十分狡猾,難以捉摸。我方軍隊長時間在外征戰,士兵們又凍又餓,根本沒有戰鬥的心思。而敵人卻在我方軍隊疲憊不堪的時候,派出精銳部隊前來挑戰。古代的軍隊遠行是不自帶糧食的,而是從敵人那裏獲取補給,這樣才能獲勝。不知道是哪個出的餿主意,讓這麼多百姓受苦,這實在不是什麼好計策。
### 第四段:民夫傷亡慘狀
這些出征的民夫只希望自己能活着回家,不管生死都得向前努力。可戰場上,出征的人的白骨浸泡在河水裏,河水發出嗚咽的聲音,讓人聽了心裏難受。當初出征的十五萬人,經過一段時間,還剩下幾個呢?
### 第五段:再次徵調
因爲害怕軍糧供應不上影響軍事行動,官府又下命令徵調民夫運送軍糧。挨家挨戶地搜尋,很多人家連可以徵調的男丁都沒有了,縣官也不敢說沒有人可徵。於是就把婦女當作男子徵調,人數不夠就連老弱病殘也不放過。那些身體瘦弱、有病在身根本幹不了活的人,還有家中正要談婚論嫁的長女,都被強行徵調。兇狠的官吏一進家門就把人趕走,生怕你跑了惹得上級發怒。他們用麻繩纏着腰,身上印着官府的標誌,小腿上綁着布,頭上裹着巾。這些人暈頭轉向,連東西南北都分不清,被驅趕着就像一羣豬狗一樣。
### 第六段:婦人從軍
這些人剛到官府還沒安頓好,就被催促出發,想哭都哭不出來,心裏酸溜溜的。揹着米出門的時候,她們相互說着,妻子希望見到丈夫,女兒希望見到父親。在家的時候孤苦伶仃,受盡了苦難,想着到了軍隊前線,說不定能和親人死也死在一起。她們的雙腳被冰雪凍裂,流着眼淚,在沙漠中尋找親人。可將軍帳下一片寂靜,因爲婦人在軍隊中會削弱軍隊的士氣。
### 第七段:婦人遣歸及歸途危機
朝廷的使者趕來詢問情況,倉促下令讓這些婦人都回去。她們聽說可以回去,都想往南方的漢地奔去,可中途又被西夏的賊人盯上了。她們悽慘地嘆息自己的生命就要結束了,既見不到父親和丈夫,連哭都不能痛痛快快地哭。自己該去哪裏、留在哪裏都茫然不知所措,想往南迴家,卻又忍不住望着北方。
關於作者
宋代 • 李復
李復(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人範氏墓誌銘》),字履中,號潏水先生,原籍開封祥符(今河南開封),因其先人累官關右,遂爲長安(今陝西西安)人(同上書《李居士墓誌銘》)。與張舜民、李昭玘等爲文字交。神宗元豐二年(一○七九)進士。五年,攝夏陽令。哲宗元祐、紹聖間歷知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路經略安撫司機宜文字。徽宗崇寧初,遷直祕閣、熙河轉運使。三年(一一○四)知鄭、陳二州。四年,改知冀州;秋,除河東轉運副使。靖康之難後卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十六卷,其中詩八卷。事見《潏水集》附錄宋錢端禮撰《書潏水集後》及清錢大昕《十駕齋養新錄》卷一四,《宋元學案》卷三一有傳。 李復詩,以影印文淵閣《四庫全書·潏水集》爲底本,參校文津閣《四庫全書》本(藏北京圖書館,簡稱文津閣本)和殘存《永樂大典》中李復詩。新輯集外詩附於卷末。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲