夔人耕山灰作土,散火滿山龜卜雨。 春日不知秋有飢,下種計粒手中數。 七月八月旱天紅,日腳散血龍似鼠。 污邪甌窶高下荒,草根木皮何甘苦。 蠻商奸利乘人急,緣江轉米貿兒女,己身死重別離輕。 歸州州南神有靈,歸人刲羊求山神。 驅風灑潤應香火,飛點不到巫山村。 巫山縣南也伐鼓,不告歸神告神女。 江心黑氣卷江流,雷車載鬼雲中語。 太守身作勸農官,子粒今朝多貸汝。 春種須作三年計,上滿隆原下水滸。 他時更勉後來人,老去子孫無莽鹵。
夔州旱
譯文:
夔州的百姓在山上耕種,把草木燒成灰當作肥料,在山間四處點火,像用龜甲占卜一樣祈求降雨。春天耕種的時候,他們想不到秋天會遭遇饑荒,一粒粒地數着種子播下,盼望着能有好收成。
到了七八月,天空一片火紅,旱情嚴重,太陽的光芒如同灑下的鮮血,傳說中的龍在這乾旱面前也像膽小的老鼠一樣沒了辦法。不管是地勢低窪的小田,還是高低起伏的山地,全都荒蕪了。百姓們只能靠喫草根、樹皮度日,那滋味是何等的苦澀艱難。
一些狡猾的商人趁着百姓們危急的時候謀取暴利,他們沿着長江運來大米,用糧食換取百姓的兒女。在生死麪前,百姓們覺得親人離別也顧不上了。
歸州州南的山神據說很靈驗,歸州的百姓宰殺羊只,向山神虔誠祈求。或許是他們的香火起了作用,山神驅風灑雨。可這雨水偏偏沒有落到巫山村,那裏依舊乾旱。
巫山縣南的百姓也敲起了鼓,他們不向歸州的山神祈求,而是向神女禱告。只見江心湧起黑氣,彷彿要把江水都捲走,雷聲轟鳴如同載着鬼怪,雲中好像有人在低語。
太守親自擔任勸農官,告訴百姓們:“現在我可以多借給你們一些種子。春天播種的時候,一定要做好長遠打算,讓高高的平原和低窪的水邊都種滿莊稼。以後也要激勵後來的人,讓子孫後代不再這樣魯莽行事。”
關於作者
宋代 • 李復
李復(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人範氏墓誌銘》),字履中,號潏水先生,原籍開封祥符(今河南開封),因其先人累官關右,遂爲長安(今陝西西安)人(同上書《李居士墓誌銘》)。與張舜民、李昭玘等爲文字交。神宗元豐二年(一○七九)進士。五年,攝夏陽令。哲宗元祐、紹聖間歷知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路經略安撫司機宜文字。徽宗崇寧初,遷直祕閣、熙河轉運使。三年(一一○四)知鄭、陳二州。四年,改知冀州;秋,除河東轉運副使。靖康之難後卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十六卷,其中詩八卷。事見《潏水集》附錄宋錢端禮撰《書潏水集後》及清錢大昕《十駕齋養新錄》卷一四,《宋元學案》卷三一有傳。 李復詩,以影印文淵閣《四庫全書·潏水集》爲底本,參校文津閣《四庫全書》本(藏北京圖書館,簡稱文津閣本)和殘存《永樂大典》中李復詩。新輯集外詩附於卷末。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲