移松自南山,昔種十三株。 連歲苦久旱,十一已雕枯。 兩株偶得生,喻年未自如。 近覺稍得地,翠柯漸扶疏。 乘春抽芳心,歲長二尺餘。 漸有幹雲勢,軒昂出楸梧。 對立聳奇姿,秀髮動吾廬。 紛紛視衆木,雀鷇望鳳雛。 清風爲我來,飄爽灑我裾。 足爲送老資,日待偃蓋舒。 予今亦已老,顧步良躊躇。 想當千載後,黛色凌天衢。
種松
譯文:
我從南山移栽來了松樹,當年種下了十三株。連續多年遭遇嚴重的旱災,其中十一株都已經枯萎死亡了。只有兩株偶然存活了下來,過了一年也還沒有長得很好。
最近覺得它們好像逐漸適應了這片土地,翠綠的樹枝漸漸枝葉繁茂起來。在春天的時候,它們抽出了嫩綠的新芽,每年能生長二尺多。漸漸有了直插雲霄的氣勢,氣宇軒昂地高出了周圍的楸樹和梧桐樹。
它們相對挺立,姿態奇美,那秀麗的枝葉彷彿觸動了我的屋子。再看看周圍那些紛紛雜雜的樹木,就好像小麻雀望着鳳凰幼雛一樣,顯得那麼平凡普通。
清風似乎是爲我而來,清爽地吹拂着我的衣襟。這兩棵松樹足以作爲我安度晚年的依靠,我每天都盼望着它們的樹冠能像車蓋一樣舒展開來。
如今我也已經老了,走路都要走走停停,猶豫不決。我不禁想象,等到千年之後,它們那青黑色的枝葉將會高聳入天。
關於作者
宋代 • 李復
李復(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人範氏墓誌銘》),字履中,號潏水先生,原籍開封祥符(今河南開封),因其先人累官關右,遂爲長安(今陝西西安)人(同上書《李居士墓誌銘》)。與張舜民、李昭玘等爲文字交。神宗元豐二年(一○七九)進士。五年,攝夏陽令。哲宗元祐、紹聖間歷知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路經略安撫司機宜文字。徽宗崇寧初,遷直祕閣、熙河轉運使。三年(一一○四)知鄭、陳二州。四年,改知冀州;秋,除河東轉運副使。靖康之難後卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十六卷,其中詩八卷。事見《潏水集》附錄宋錢端禮撰《書潏水集後》及清錢大昕《十駕齋養新錄》卷一四,《宋元學案》卷三一有傳。 李復詩,以影印文淵閣《四庫全書·潏水集》爲底本,參校文津閣《四庫全書》本(藏北京圖書館,簡稱文津閣本)和殘存《永樂大典》中李復詩。新輯集外詩附於卷末。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲