種罌粟

前年陽亢驕,旱日赤如血。 萬里隨羽書,揮鞭無留轍。 炎毒乘我虛,兩歲苦病暍。 遇夏火氣高,煩蒸不可活。 飽聞食罌粟,能滌胃中熱。 問鄰乞嘉種,欲往愧屑屑。 適蒙故人惠,筠篋裹山葉。 堂下開新畦,布藝自區別。 經春甲未坼,邊冷傷晚雪。 清和氣忽動,地面龜兆裂。 含滋競出土,新綠如短髮。 常慮蒿莠生,鋤不敢闕。 時雨近沾足,乘凌爭秀髮。 開花如芙蕖,紅白兩妍潔。 紛紛金蘂落,稍稍青蓮結。 玉粒漸滿房,露下期採折。 攻疾雖未知,適願已自悅。 呼童問山鼎,芳乳將可設。

譯文:

前年的時候,天氣極其乾旱,太陽熾熱得就像血一樣紅。我爲了傳遞緊急的軍事文書,在萬里的路途上策馬狂奔,馬蹄不停,一刻也不敢停留。酷熱的毒氣趁着我身體虛弱的時候侵入,讓我連續兩年都飽受中暑之苦。每到夏天,暑氣升騰,那悶熱的感覺簡直讓人難以存活。 我早就聽說喫罌粟能夠清除胃裏的熱邪。我本想向鄰居討要優良的罌粟種子,卻又不好意思爲這點小事去麻煩人家。恰好這時承蒙一位老朋友贈送,他用竹子編的小箱子裝着,外面還裹着山間的樹葉。 我在堂屋前開闢了一塊新的菜畦,把種子均勻地播撒在不同的區域。整個春天過去,種子的外殼都還沒有裂開,大概是因爲邊緣寒冷,又遭遇了晚來的大雪。 直到天氣變得溫暖宜人,忽然間有了生機,地面都乾裂得像烏龜殼上的紋路一樣。罌粟種子吸收了水分,競相破土而出,新長出來的綠色嫩苗就像短頭髮一樣。 我常常擔心雜草生長出來,所以一刻也不敢停止鋤草。適時的雨水充足地滋潤着大地,罌粟苗趁着這股勁兒茁壯成長,競相展現出勃勃生機。 它們開花的時候就像荷花一樣美麗,紅色和白色的花朵都那麼嬌豔純潔。金黃色的花蕊紛紛飄落,慢慢地就結成了青色的蓮房。蓮房裏的籽實逐漸飽滿,我就盼着等到它們掛滿露水的時候去採摘。 雖然還不知道它能不能治好我的病,但能達成種罌粟的心願,我心裏已經十分喜悅了。我招呼童子去問問煮藥的山鼎準備好了沒,想着不久之後就能煮出那帶着芬芳的罌粟漿液了。
關於作者
宋代李復

李復(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人範氏墓誌銘》),字履中,號潏水先生,原籍開封祥符(今河南開封),因其先人累官關右,遂爲長安(今陝西西安)人(同上書《李居士墓誌銘》)。與張舜民、李昭玘等爲文字交。神宗元豐二年(一○七九)進士。五年,攝夏陽令。哲宗元祐、紹聖間歷知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路經略安撫司機宜文字。徽宗崇寧初,遷直祕閣、熙河轉運使。三年(一一○四)知鄭、陳二州。四年,改知冀州;秋,除河東轉運副使。靖康之難後卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十六卷,其中詩八卷。事見《潏水集》附錄宋錢端禮撰《書潏水集後》及清錢大昕《十駕齋養新錄》卷一四,《宋元學案》卷三一有傳。 李復詩,以影印文淵閣《四庫全書·潏水集》爲底本,參校文津閣《四庫全書》本(藏北京圖書館,簡稱文津閣本)和殘存《永樂大典》中李復詩。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序