舊廬鄰通衢,先疇接近郊。 居無風雨憂,歲免粒食勞。 生理亦已愉,胸中胡鬰陶。 楹桷思丹刻,久厭處衡茅。 服味喜鮮甘,每羞視鋤薅。 德業倦時修,憑虛事華豪。 鄭真耕岩石,張蔚隠蓬蒿。 內省重千鈞,外物輕一毛。 當時笑寂寞,清節後世高。 原思貧非病,賜也氣徒驕。 爾視季子金,何如顏氏瓢。
答吳與幾二首 其二
譯文:
以前的房屋臨近四通八達的大路,先輩留下的田地靠近城郊。住在那裏不用擔憂風雨的侵襲,每年也不用爲糧食而辛苦勞作。生活本已十分安樂愉悅了,可心裏爲何還鬱悶不樂呢?原來是想着把房屋的柱子和椽子都雕刻上精美的圖案並塗上丹漆,早就厭倦了居住在簡陋的茅屋之中。飲食上喜歡新鮮甘美的食物,還總是羞於去田間除草勞作。對於品德和學業的修養感到倦怠,卻追求那些不切實際的奢華排場。
想想鄭真在岩石間耕種,張蔚隱居在蓬蒿草叢裏。他們內心自我反省,把品德操守看得重如千鈞,而把身外之物看得輕如鴻毛。當時的人可能嘲笑他們生活寂寞,可他們的高尚節操卻爲後世所敬仰。原思雖然貧窮,但這並不是他的缺陷;子貢雖然富有,可他的驕氣也只是徒有其表。你看看蘇秦佩戴的六國相印的財富,哪裏比得上顏回安貧樂道的高尚品德呢?
關於作者
宋代 • 李復
李復(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人範氏墓誌銘》),字履中,號潏水先生,原籍開封祥符(今河南開封),因其先人累官關右,遂爲長安(今陝西西安)人(同上書《李居士墓誌銘》)。與張舜民、李昭玘等爲文字交。神宗元豐二年(一○七九)進士。五年,攝夏陽令。哲宗元祐、紹聖間歷知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路經略安撫司機宜文字。徽宗崇寧初,遷直祕閣、熙河轉運使。三年(一一○四)知鄭、陳二州。四年,改知冀州;秋,除河東轉運副使。靖康之難後卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十六卷,其中詩八卷。事見《潏水集》附錄宋錢端禮撰《書潏水集後》及清錢大昕《十駕齋養新錄》卷一四,《宋元學案》卷三一有傳。 李復詩,以影印文淵閣《四庫全書·潏水集》爲底本,參校文津閣《四庫全書》本(藏北京圖書館,簡稱文津閣本)和殘存《永樂大典》中李復詩。新輯集外詩附於卷末。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲