送章發運楶

鄉農不寓兵,經費半非古。 天下雖無事,禁虣必備武。 浚郊開王畿,屹然根本固。 鉤陳擁帝居,百萬環貔虎。 軍聲潮海驚,牙帳屯雲聚。 臨難責死力,溫飽當有素。 投身佔尺籍,張口坐待哺。 梁野川瀆交,掘泉不見土。 種沙禾穟短,官租閣王府。 國用取東南,舳艫引吳楚。 浩浩九十州,連檣輸太庾。 秋風滿汴渠,櫛比不可數。 登陛獻歲額,供億足贏數。 儲偫如丘山,司農視新腐。 老幼無餒腹,誰復問暘雨。 天子念大計,置官憂敗蠱。 苟非簡帝衷,未肯輕付與。 詔書忽西下,秦臺更使斧。 精忠感帝聰,異寵褒聖語。 實資經濟術,盡委浩劇務。 狼荒極海壖,蜀江出荊渚。 提封半禹跡,綜錯均周賦。 際天聳風威,列城歸刺舉。 西北敵騎飛,今猶急宸顧。 百姓瘡未平,何處易星馭。 國事有重輕,先後存淵寧。 本根勢有重,暫輟營調度。 大庭訪衆議,舍公孰可去。 惟公德宇深,完養無驚懼。 砉刀發新硎,音中桑林舞。 遠畫垂後世,恥爲目前慮。 冰雪浄聰明,涇渭包肺腑。 縱橫富萬術,一一廊廟具。 出入未盡展,輿論嗟齟齬。 岧嶢雲間闕,曉曦媚金羽。 雙旌過對揚,當契君臣遇。 拜賜親天光,高議願一吐。 從容動凝旒,必嘆相見暮。 庶幾慰美俗,丹衢翔闊步。 蕭條耕巖客,竊食慚無補。 蹣跚世揶揄,拳曲逃規矩。 舊學謾屠龍,巧伎羞刻楮。 芘頼託商陰,濩落容魏瓠。 附驥仰後塵,薦鶚玷過譽。 宴坐接烏九,妙譚奉犀麈。 重借鷯枝棲,不責馬曹誤。 摧頹已半生,踊躍臨晚路。 今朝對行色,悲風激林莽。 亂山雨報秋,荒野陰多霧。 孤禽失侶鳴,回飛氣如縷。

如今鄉下農民不編入軍隊,國家經費很大程度上已和古代不同。 天下雖然太平無事,但爲了禁止暴亂,還是必須要有武力準備。 浚地是京城所在,它像根基一樣穩固。 皇宮周圍有精銳軍隊護衛,百萬勇士如貔虎般環繞。 軍隊的聲威能讓大海都爲之震驚,營帳像雲一樣聚集。 到了危難時刻要求士兵拼死效力,平時就得讓他們溫飽無憂。 士兵投身軍籍,就等着朝廷供養。 梁地山野與河川交錯,在這裏掘地連土都少見。 沙地種出的禾苗穗子短小,官府的租稅都積壓在王府。 國家的用度大多取自東南地區,船隻從吳楚之地接連而來。 浩浩蕩蕩涉及九十州,船隻相連運往太庾。 秋風拂過汴渠,船隻密密麻麻數也數不清。 官員登殿獻上一年的稅賦數額,供給朝廷的物資還綽有餘量。 儲備的物資堆積如山,司農看着新糧變陳糧。 老幼都不會捱餓,誰還會在意天晴下雨。 天子心繫國家大計,設置官員就怕事情辦壞。 如果不是符合皇帝心意的人,是不會輕易把重任交給他的。 詔書忽然從西邊傳來,秦臺的官員換了新的上司。 你精忠之心感動了皇帝,皇帝用特別的恩寵和聖明的話語褒獎你。 確實要依靠你經世濟民的才能,把繁雜重大的事務都託付給你。 你管轄的地方遠到海邊荒蠻之地,蜀江從荊渚流出。 管轄範圍有一半是大禹治水留下的區域,要像周朝那樣合理徵收賦稅。 你聲威遠播,各地官員都歸你督察。 西北有敵人的騎兵侵擾,這仍是皇帝眼下的心頭大事。 百姓的創傷還沒平復,哪裏能輕易更換官員呢。 國事有輕重之分,先後次序都要仔細考量。 國家根基的事務更爲重要,暫時讓你離開去進行調度。 朝廷上詢問衆人的意見,除了你誰還能去呢。 只有你品德高尚、胸懷寬廣,能周全地治理地方,讓人安心。 你處理事務就像新磨的刀一樣鋒利,就像庖丁解牛那樣遊刃有餘。 你有長遠的謀劃能流傳後世,不會只考慮眼前的事。 你頭腦如冰雪般純淨聰慧,內心像涇渭一樣黑白分明。 你有無數的謀略,是國家的棟樑之材。 你爲官以來才能還沒完全施展,輿論都爲此感到遺憾。 高聳入雲的宮殿,清晨的陽光照耀着金色的裝飾。 你帶着雙旌去朝堂應對,定會與君主投契。 你能親見皇帝接受賞賜,希望你能盡情發表高見。 你從容地打動皇帝,皇帝定會感嘆相見恨晚。 這樣或許能撫慰良善的百姓,你能在仕途上大步前行。 我這個隱居山林的人,白喫糧食卻慚愧沒什麼作爲。 我走路蹣跚被世人嘲笑,做事不合規矩。 我過去學的本領就像屠龍之術一樣不實用,精巧的技藝也像雕刻楮葉那樣華而不實。 我依靠你的庇護,就像大樹下的小草,像無用的大葫蘆得以容身。 我像攀附驥尾一樣追隨你,還承蒙你像推薦俊才那樣過度誇讚我。 我曾與你安坐交談,聆聽你用犀尾拂塵談玄論道。 我再次借你這樹枝棲息,你也不責怪我做事的失誤。 我已虛度半生,到了晚年還爲你這次出行而振奮。 今天面對你出行的情景,悲風吹動着樹林。 亂山中雨預示着秋天的到來,荒野裏陰氣重多有霧氣。 孤獨的鳥兒失去伴侶哀鳴,飛回來時氣息微弱如絲。
评论
加载中...
關於作者

李復(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人範氏墓誌銘》),字履中,號潏水先生,原籍開封祥符(今河南開封),因其先人累官關右,遂爲長安(今陝西西安)人(同上書《李居士墓誌銘》)。與張舜民、李昭玘等爲文字交。神宗元豐二年(一○七九)進士。五年,攝夏陽令。哲宗元祐、紹聖間歷知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路經略安撫司機宜文字。徽宗崇寧初,遷直祕閣、熙河轉運使。三年(一一○四)知鄭、陳二州。四年,改知冀州;秋,除河東轉運副使。靖康之難後卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十六卷,其中詩八卷。事見《潏水集》附錄宋錢端禮撰《書潏水集後》及清錢大昕《十駕齋養新錄》卷一四,《宋元學案》卷三一有傳。 李復詩,以影印文淵閣《四庫全書·潏水集》爲底本,參校文津閣《四庫全書》本(藏北京圖書館,簡稱文津閣本)和殘存《永樂大典》中李復詩。新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序