和石蒼舒喜雨

元祐丁卯春,旱日透地赤。 三農失歲事,嗷嗷嗟艱食。 宸心動惻怛,祠禱馳星驛。 張圖繪玄龜,探穴求蒼蜴。 荒潭幾挈瓶,方壇徒舞覡。 神龍忽應求,飛灑自前夕。 盪滌六合清,萬物湔蒸疫。 陰陽有沴氣,備禦須多術。 聖人不罪歲,能助天地力。 風流仍叔詩,宣王中興日。

譯文:

元祐丁卯年的春天,乾旱的日子裏大地被曬得赤紅。 農民們的農事都沒法正常進行,他們餓得嗷嗷直叫,悲嘆着難以獲得食物。 皇帝心懷憐憫,同情百姓遭遇旱災的艱難,趕緊派人星夜兼程去各地的祠廟祈禱求雨。 人們繪製玄龜的圖像來祈雨,還到洞穴裏去尋找蒼蜴。 到荒僻的水潭邊多次提水祭祀,在方形的祭壇上讓巫覡們徒然地手舞足蹈祈雨。 神奇的神龍忽然回應了人們的祈求,從昨天傍晚就開始飛灑甘霖。 雨水盪滌了天地間的塵埃,讓整個世界變得清爽乾淨,世間萬物也彷彿被清洗掉了暑熱和疫病。 陰陽之間有時會出現不和諧的惡氣導致災害,但應對的辦法有很多。 聖明的君主不會歸咎於年成不好,而是能夠協助天地發揮力量來解決問題。 就像仍叔所作的詩歌那樣充滿了美好氣象,預示着如今如同周宣王中興的日子到來了。
關於作者
宋代李復

李復(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人範氏墓誌銘》),字履中,號潏水先生,原籍開封祥符(今河南開封),因其先人累官關右,遂爲長安(今陝西西安)人(同上書《李居士墓誌銘》)。與張舜民、李昭玘等爲文字交。神宗元豐二年(一○七九)進士。五年,攝夏陽令。哲宗元祐、紹聖間歷知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路經略安撫司機宜文字。徽宗崇寧初,遷直祕閣、熙河轉運使。三年(一一○四)知鄭、陳二州。四年,改知冀州;秋,除河東轉運副使。靖康之難後卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十六卷,其中詩八卷。事見《潏水集》附錄宋錢端禮撰《書潏水集後》及清錢大昕《十駕齋養新錄》卷一四,《宋元學案》卷三一有傳。 李復詩,以影印文淵閣《四庫全書·潏水集》爲底本,參校文津閣《四庫全書》本(藏北京圖書館,簡稱文津閣本)和殘存《永樂大典》中李復詩。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序