處陰體生痾,居高地多風。 結廬西崦間,溫凊適炎冬。 長楊帶疏籬,綠畦分西東。 門前澗水流,系柳橫橋通。 汲淺泉更甘,種沃年長豐。 生理左右足,家有百歲翁。 乃知淳樸全,能完造化功。 何必濟淥河,晏寢玄華宮。
西崦人家
譯文:
長期處於陰暗的地方,身體就容易生病;居住在地勢高的地方,又常常會有大風。而我在西面山坳裏建了一座房屋,這裏冬暖夏涼,無論炎熱的夏天還是寒冷的冬天,都讓人感覺舒適愜意。
長長的楊樹環繞着稀疏的籬笆,綠色的菜畦整整齊齊地分佈在東西兩側。房屋門前有山澗的溪水潺潺流過,繫着柳樹的小橋橫跨溪水,連通着兩岸。
在這裏汲取淺層的泉水,泉水格外甘甜;在肥沃的土地上種植莊稼,每年都會有好收成。生活所需的物資在周邊都能得到滿足,家中還有百歲的老人健康長壽。
由此我才明白,保持淳樸的生活和心性,就能保全自然賦予我們的生命力。又何必像那些追求長生的人一樣,去濟淥河,去玄華宮安睡以求仙呢。
關於作者
宋代 • 李復
李復(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人範氏墓誌銘》),字履中,號潏水先生,原籍開封祥符(今河南開封),因其先人累官關右,遂爲長安(今陝西西安)人(同上書《李居士墓誌銘》)。與張舜民、李昭玘等爲文字交。神宗元豐二年(一○七九)進士。五年,攝夏陽令。哲宗元祐、紹聖間歷知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路經略安撫司機宜文字。徽宗崇寧初,遷直祕閣、熙河轉運使。三年(一一○四)知鄭、陳二州。四年,改知冀州;秋,除河東轉運副使。靖康之難後卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十六卷,其中詩八卷。事見《潏水集》附錄宋錢端禮撰《書潏水集後》及清錢大昕《十駕齋養新錄》卷一四,《宋元學案》卷三一有傳。 李復詩,以影印文淵閣《四庫全書·潏水集》爲底本,參校文津閣《四庫全書》本(藏北京圖書館,簡稱文津閣本)和殘存《永樂大典》中李復詩。新輯集外詩附於卷末。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲