過彈箏峽

悠悠薄洛水,東出彈箏峽。 昔人感秋聲,舞躍中音節。 我來跨官馬,屢渡隨曲折。 水寒石齒澀,鳴調苦悲咽。 應有徵人淚,泠然灑清血。 含恨變舊音,冷照關山月。 袞袞東入海,餘情流未歇。 掩耳不能聽,揮鞭急超越。 穿雲望前壘,晚路山雨滑。 去遠猶自聞,迴腸危欲絕。

那悠悠流淌的薄洛水,從彈箏峽向東流去。從前有人聽到這秋天的流水聲,會隨着它的節奏歡快起舞。 我騎着官家的馬來到這裏,多次隨着河道的曲折來回渡過這條河。河水寒冷,水底的石頭參差不齊,水流的聲音苦澀悲咽。 這聲音裏應該飽含着徵人的眼淚,就像清冷的鮮血灑落在地上。它含着怨恨,已經改變了往昔的音調,在清冷的月光下照着關山。 河水滾滾向東流入大海,那無盡的情思也隨着水流沒有停歇。我捂住耳朵不想再聽這悲聲,揮動馬鞭急忙向前趕路。 穿過雲霧遙望前方的營壘,傍晚的路上山雨使得道路溼滑難行。即使已經走得很遠了,那悲聲似乎還在耳邊迴響,我的愁腸都快斷了。
评论
加载中...
關於作者

李復(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人範氏墓誌銘》),字履中,號潏水先生,原籍開封祥符(今河南開封),因其先人累官關右,遂爲長安(今陝西西安)人(同上書《李居士墓誌銘》)。與張舜民、李昭玘等爲文字交。神宗元豐二年(一○七九)進士。五年,攝夏陽令。哲宗元祐、紹聖間歷知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路經略安撫司機宜文字。徽宗崇寧初,遷直祕閣、熙河轉運使。三年(一一○四)知鄭、陳二州。四年,改知冀州;秋,除河東轉運副使。靖康之難後卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十六卷,其中詩八卷。事見《潏水集》附錄宋錢端禮撰《書潏水集後》及清錢大昕《十駕齋養新錄》卷一四,《宋元學案》卷三一有傳。 李復詩,以影印文淵閣《四庫全書·潏水集》爲底本,參校文津閣《四庫全書》本(藏北京圖書館,簡稱文津閣本)和殘存《永樂大典》中李復詩。新輯集外詩附於卷末。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序