群鸠啄屋鸣,乱雀翻簷噪。 喜呼怒争逐,往来竞酣闹。 阳气动飞潜,得意相陵暴。 晓枕不能眠,开门适情好。 酌泉供清盥,短发巾野帽。 中心旷无事,焚香诵真诰。 人生袭元精,含和百神抱。 失足落阴界,久困群邪耗。 漂溺孰能回,浩劫沉波潦。 玉镜动悲云,慈航引清櫂。 惟予久冥寞,区区谢初少。 三叠舞胎僊,八景驻霞翿。 稽首蹑祖风,中天延羲照。
早起
译文:
一群斑鸠在屋顶上啄着东西并鸣叫着,杂乱的麻雀在屋檐间翻飞、喧闹。它们欢快地呼喊,愤怒地相互追逐,来来往往尽情地喧闹折腾。
阳气已经开始萌动,无论是飞禽还是潜藏之物都受到影响,它们得意忘形,相互欺凌、争斗。我躺在清晨的枕头上无法入眠,于是打开房门,以顺应这美好的情境。
我舀来泉水进行清爽的洗漱,头发稀疏,便戴上一顶乡野的帽子。内心空旷而没有烦恼之事,我点上香,诵读着真经道诰。
人天生就承袭了天地的元精,蕴含着和谐之气,与百神相拥。一旦不小心失足落入阴暗的境地,就会长久地被困住,被各种邪念损耗精力。
就像在水中漂泊沉溺,有谁能把自己拉回来呢?漫长的劫难如同深陷在波涛之中。那玉镜般的明月都似乎笼罩着悲伤的阴云,而慈悲的航船正牵引着清澈的船桨,指引着方向。
只有我长久以来处于昏暗不明的状态,如今已不再年少,只能一点点告别青春年少的时光。我三次吟唱舞动,好似与胎仙共舞,观想着八景之景,希望能留住那绚丽的云霞。
我恭敬地叩拜,追随着祖先的风范,期盼着能在中天迎来如羲和照耀般的光明。
关于作者
宋代 • 李复
李复(一○五二~?)(《潏水集》卷八《恭人范氏墓志铭》),字履中,号潏水先生,原籍开封祥符(今河南开封),因其先人累官关右,遂为长安(今陕西西安)人(同上书《李居士墓志铭》)。与张舜民、李昭玘等为文字交。神宗元丰二年(一○七九)进士。五年,摄夏阳令。哲宗元祐、绍圣间历知潞、亳、夔等州。元符二年(一○九九),以朝散郎管勾熙河路经略安抚司机宜文字。徽宗崇宁初,迁直秘阁、熙河转运使。三年(一一○四)知郑、陈二州。四年,改知冀州;秋,除河东转运副使。靖康之难后卒。撰有《潏水集》四十卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为十六卷,其中诗八卷。事见《潏水集》附录宋钱端礼撰《书潏水集后》及清钱大昕《十驾斋养新录》卷一四,《宋元学案》卷三一有传。 李复诗,以影印文渊阁《四库全书·潏水集》为底本,参校文津阁《四库全书》本(藏北京图书馆,简称文津阁本)和残存《永乐大典》中李复诗。新辑集外诗附于卷末。
淘宝精选
该作者的文章
同时代作者
加载中...
纳兰青云