秋雨嘆

霖雨不出動隔旬,門前秋草長於人。 江湖浩渺欲無岸,錦石最小猶生雲。 微陽片月何曾見,只有莓苔昏筆硯。 田家黍穗未暇悲,茅屋且爲螢火飛。

譯文:

這雨一下起來就不停,都過去十幾天了還沒停。門前的秋草瘋長,都比人還要高了。 江湖裏的水不斷上漲,浩渺無邊,感覺都看不到岸邊了。就連最小的彩色石頭上,都因爲水汽瀰漫,彷彿生出了雲朵一般。 那微弱的陽光和彎彎的月亮,這段時間根本就沒見到過。屋子裏只有佈滿的莓苔,讓筆硯都顯得昏暗無光。 對於種田的人家來說,還來不及爲那些被雨水浸泡的黍穗悲傷呢。因爲他們居住的茅屋,此刻只能看着螢火蟲在裏面飛來飛去,生活也是艱難啊。
關於作者
宋代許彥國

許彥國,字表民(《宋詩拾遺》卷六作表臣),青州(今屬山東)人(《竹莊詩話》卷一八),一作合肥(今屬安徽)人(《苕溪漁隠叢話》前集卷六○)。舉進士,官不顯,與呂頤浩之父有交(《竹莊詩話》)。有《許彥國詩》三卷(《宋史·藝文志》),已佚。今錄詩十二首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序