昇平芝菌效神奇,況乃賢豪用世資。 人物熙寧中興日,風流荊國適同時。 起家便作三公客,乘傳何爲九折馳。 少府但分新賜節,石渠猶借舊官儀。 素心久辨經綸計,妙意前知遇合期。 聊與西南成勝事,暫將清獻續良規。 橋橫萬里重開府,水接雙流共去思。 怊悵參卿無限意,道旁索筆強題詩。
送孫正忠臣移成都小漕
譯文:
在這太平盛世,賢才就如同靈芝菌類般展現出神奇的功效,更何況你孫正忠擁有爲世所用的賢能與才華。
你就像熙寧中興時期那些傑出人物一樣優秀,你的風流才韻與荊國公王安石處於同一時代。
你剛入仕途就成爲三公的座上賓客,如今爲何要乘坐驛車去那艱險如九折坂的蜀地任職呢?
少府衙門只需把新賜予的符節分發給你,你還能沿用石渠閣舊有的官儀。
我早就知道你內心有經天緯地的謀略,也能預見你會在合適的時機得到重用。
你此次前往西南任職,暫且成就一番美事,暫時延續趙清獻(趙抃)那樣的優良官規。
在萬里之外的成都重新開設官署,那江水連接着雙流,承載着人們對你的思念。
我滿懷惆悵,對你有說不盡的情意,只能在道旁勉強拿起筆寫下這首詩。
納蘭青雲