平生閱巨麗,茲塔吒何雄。 因地如無地,平空不礙空。 寧從佛土徙,幾歷劫灰窮。 落趾雞關北,明標玉壘東。 經營本龍象,負挽僦煙虹。 畚築才驅石,觚棱欻倚風。 妙高分絕域,峻極倒中嵩。 已幻花臺巧,並規鷲嶺嵷。 仰窗平月殿,橫級俯蛟宮。 未覺諸天隔,惟看一氣融。 恆沙寸眸攝,多寡片心通。 澒洞遺凡界,虛疏徹外幪。 身邊揖先聖,眼外洗塵雺。 井直參連壤,秦開漢拓功。 真乘對時出,休運與天崇。 締構雖人力,扶持亦化工。 長生老西崦,諸葛死南隆。 但了薰香灺,姑儲㲲布筒。 狂歌留白日,醉舞屬冥鴻。 莫漫百年事,空成一禿翁。
次韻龐茶使郫縣塔
譯文:
我這一生見過無數壯麗的景觀,可這座郫縣塔實在令人驚歎,它是如此雄偉。
它彷彿是建在無形之地,拔地而起卻又不阻礙天空的曠遠。
真讓人懷疑它是不是從佛國淨土遷移而來,歷經了無數次的劫難依舊屹立。
它坐落於雞關的北面,清晰地標誌着玉壘山的東面。
當初建造它的定是如同龍象般有巨大力量和智慧的人,運送材料就像是僱傭了煙虹來幫忙。
人們揮動着畚箕搬運石頭,轉眼間那塔的棱角就迎着風矗立起來。
它的高度妙絕,超越了世間很多地方,高聳的程度能讓中嶽嵩山相形見絀。
它如幻化成的花臺一樣精巧,規制可與鷲嶺的山勢相比擬。
從塔上的窗戶望去,彷彿與月殿平齊;沿着臺階橫看,下面就像能俯瞰蛟宮。
感覺與諸天的距離並不遙遠,只看到天地間的氣息融爲一體。
能將如恆河沙數般的景象盡收眼底,世間萬物的多少、變化都能瞭然於心。
站在塔上彷彿超脫了凡俗世界,虛空通透直達外界的帷幕。
在身邊彷彿能與先聖拱手作揖,眼前的塵霧也被洗淨。
能看到如井一樣整齊的蜀地與相連的土地,這裏有着秦朝開拓、漢朝拓展的功績。
真正的佛法會適時出現,美好的國運與天同高。
這座塔雖然是人力建造而成,但它能長久存在也離不開大自然的造化之功。
像長生老人在西崦老去,諸葛亮在南隆逝去。
我們只需讓薰香燃盡,暫且備好裝東西的布筒。
放開喉嚨高歌來留住這美好時光,帶着醉意起舞目送高飛的鴻雁。
不要空自感慨百年人生之事,最後只落得個衰老的模樣。
納蘭青雲