北虜分庭正,東藩得郡優。 兼曹拋玉殿,重閣指蓬邱。 節制連江海,封疆直鬥牛。 地雖鄰故里,人始識元侯。 合浦珠還日,長河虎渡秋。 溪山歸勝覽,風月入冥搜。 使旆天邊去,樓船鑑裏遊。 茶槍香泛泛,竹箭綠修修。 樂苑花猶卉,蘭亭水尚流。 千尋經石簣,八月看潮頭。 蕭寺逢支遁,山陰憶子猷。 昔賢嘗縱樂,太守好銷憂。 倒載何妨作,扁舟未可謀。 朝綱須急治,民瘼俟全瘳。 青瑣從虛位,朱旛且少留。 行當宣室召,還應傅巖求。 德望終歸用,愚蒙祇自愁。 官資卑執戟,身勢類浮鷗。 每玷鄉人薦,長思國士酬。 那堪聞疊鼓,惆悵送行輈。
送程給事知越州
北方的敵虜如今局勢穩定,你前往東方藩屬之地擔任越州知州,這可是極爲優渥的任職。
你從朝廷的玉殿辭去兼管的官職,前往那樓閣重重的越州,它宛如仙山蓬邱。
越州的轄區連接着江海,其地域廣袤,對應着天上的鬥牛星宿。
這裏雖然臨近你的故鄉,但當地百姓纔剛剛認識你這位賢明的長官。
就像合浦的珍珠迴歸一樣,你到任後定能讓越州繁榮起來;又似長河之上老虎能安然渡過,你治理有方,局勢會安穩祥和。
越州的溪山美景可供你盡情遊覽觀賞,清風明月的詩意之境也值得你深入探尋。
你的儀仗旗幟將向天邊而去,你的樓船會在鏡湖之中暢遊。
那裏的茶芽散發着陣陣清香,修長的竹箭一片翠綠。
遊樂的園林裏鮮花依舊盛開,蘭亭的溪水仍然潺潺流淌。
你可以去攀登高聳的石簣山,八月還能去觀賞壯觀的潮頭。
在蕭寺中或許能遇到像支遁那樣的高僧,身處山陰之地也會讓人想起王子猷的雅事。
古代的賢士曾經在這裏縱情享樂,而你這位太守則可以藉此消除憂愁。
你像山簡一樣醉酒倒載而歸又有何妨,只是暫時不能謀劃扁舟歸隱之事。
朝廷的綱紀需要你儘快去整治,百姓的疾苦等待你去完全治癒。
朝廷的重要職位正虛位以待,你且在越州稍作停留。
不久之後你定會得到朝廷的召見,就像當年高宗訪求傅說一樣。
你的品德和聲望終究會被朝廷重用,我這愚笨之人只能暗自憂愁。
我的官職低微,就像那執戟的小官,身世飄零如同浮游的海鷗。
我常常慚愧地接受鄉人的舉薦,一直想着能以國士的標準來報答。
怎能忍受聽到那接連不斷的鼓聲,滿心惆悵地爲你的車馬送行。
评论
加载中...
納蘭青雲