节物随时好,元宵兴味多。 常年苦风雨,今夕偶晴和。 天宇消氛翳,星华侵月波。 六街纷合遝,两观迥嵯峨。 平昔财多裕,欢心虑靡他。 深沈闭阆苑,窈窕引巫娥。 百斛澄瑶碧,千枝列芰荷。 珠咽激清脆,霓袖竞婆娑。 颉颃将雏态,绵蛮命友歌。 涓涓催急箭,殷殷尚鸣鼍。 缥缈飞华幰,丁东振宝珂。 东西历登览,南北递经过。 不惜云罍罄,祇看牛影俄。 恨无夸父足,拟掷鲁阳戈。 出入心忘计,晨昏用有那。 佳时徒共乐,欢事不同科。 牵率调弦管,安排具绮罗。 有虞虚腹馁,那作醉颜酡。 不见三千履,难逢十二梭。 寂寥尘陌上,谁问夜如何。
元夕
译文:
各个时节的景物都有它应时的美好,而元宵佳节的趣味尤其繁多。
往年的元宵节常常被风雨困扰,可今晚却偶然地晴朗又暖和。
天空中消散了阴霾和雾气,星光璀璨,似乎都融入了月光的波澜之中。
京城的六条大街上人群熙熙攘攘、热闹非凡,宫廷的两座观楼高耸入云、雄伟壮观。
平日里财富充裕,满心欢喜,没有其他的忧虑。
深深的庭院好似仙境般关闭着,美丽的女子如同巫山神女般引人遐想。
大斛里盛着清澈碧绿的美酒,千万枝灯烛如同菱角与荷花般排列着。
歌女的歌声清脆婉转,舞女们穿着如霓虹般绚丽的衣袖,竞相翩翩起舞。
她们时而像带着幼鸟飞行的鸟儿般灵动,时而像婉转啼鸣呼唤同伴的鸟儿般欢歌。
时间如涓涓细流,又似急箭般飞逝,鼓声如鼍鸣般响亮。
华丽的车篷在人群中轻盈地飘动,车上的玉佩发出丁东的声响。
人们在东西方向来回游览观赏,在南北方向不断穿梭经过。
毫不吝惜地将酒杯中的美酒饮尽,只看着时间过得飞快。
遗憾自己没有夸父那样能追逐太阳的脚步,也想如鲁阳公般挥戈让太阳停留。
进出游玩时完全忘记了时间和其他事情,不管是早晨还是傍晚都尽情享受。
虽然大家都在这美好时光里一同欢乐,但每个人欢乐的事情却不尽相同。
人们忙着调试弦管乐器,精心准备着华丽的衣裳。
然而有人却饿着肚子,哪能喝得酩酊大醉、面泛红光呢。
再也看不到当年三千宾客的盛况,也难以遇见像织女那样心灵手巧的人。
在寂静的街道上,又有谁会去关心这夜晚究竟到了什么时候呢。
纳兰青云