再和

陶家門戶本常關,澤室肌膚雅耐寒。 不惜春秋參貢舉,況聞早晚報平安。 款陪盛集無窮樂,細閱雄文有益歡。 未必重陽虛過了,黃花十日尚堪看。

譯文:

陶家的門戶向來都是常常關閉着的,就像那生長在沼澤之地的荷花,它的莖葉本就天生耐得住寒冷。 對於在春秋時節參加科舉考試這樣的事都毫不吝惜自己的精力去拼搏,更何況還不時能聽聞親友傳來的平安消息呢。 能夠親切地陪伴大家參與盛大的集會,其中有無窮無盡的快樂;仔細閱讀那些氣勢雄渾、文采斐然的文章,也能增添不少歡悅。 不一定重陽節就這麼白白過去了,即便過了重陽,那盛開的菊花在之後的十天裏依舊值得觀賞。
關於作者
宋代華鎮

宋會稽人,字安仁,號云溪。神宗元豐二年進士。官至朝奉大夫,知漳州軍事。平生好讀書,工詩文。有《揚子法言訓解》、《云溪居士集》、《會稽錄》等。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序