和光道春日雨寒

細風密雨冷相添,天右餘寒勢未殲。 漠漠亂絲凝曠野,涓涓碎玉下重簷。 凌晨預約陽光發,入夜先聞霰雪兼。 蝶夢未成欹寶枕,銅壺聲咽凍孤蟾。

譯文:

細細的風兒,密密的雨絲,寒冷在它們的交織中愈發濃重,老天似乎還眷戀着殘餘的寒意,這寒冷的勢頭還沒有消散。 那如絲的細雨瀰漫在天地間,像是一張無形的網籠罩着空曠的原野;屋檐上,雨水一滴接一滴地落下,彷彿是涓涓流淌的細碎美玉。 清晨的時候,原本還期待着陽光能夠衝破陰霾,暢快地照耀大地,可到了夜晚,卻先聽到了霰雪夾雜的聲音。 我斜靠在珍貴的枕頭上,想要進入美好的夢鄉,就像莊子化蝶那樣逍遙自在,卻難以成眠,只聽到銅壺漏滴的聲音嗚咽着,彷彿連那孤獨的月亮也被這寒冷凍結了一般。
關於作者
宋代華鎮

宋會稽人,字安仁,號云溪。神宗元豐二年進士。官至朝奉大夫,知漳州軍事。平生好讀書,工詩文。有《揚子法言訓解》、《云溪居士集》、《會稽錄》等。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序