赠别越帅蔡侍郎五十韵

飞廉鼓橐开氛雺,玉龙盘礴堆苍岫。 云崖左壁出高墉,环回占尽东南秀。 高瞻牛女提封阔,下瞰闾阎烟火富。 紫青岩壑敞屏帏,金碧楼台错纹绣。 城西半规日欲落,天东一缕云如镂。 人间未觉桂华升,林梢先见金波溜。 冰轮冉冉经箕斗,碧落沈沈失星宿。 清光不断万象呈,目极尘寰了无覆。 扶桑欲晓天鸡唱,玉珮丁东咽残漏。 西南松桂碧参差,寒金碎玉高低透。 春和二月融青宙,红紫千花簇繁囿。 香洁蜂蝶夜不知,暗和清影凝罗袖。 暑雨晚随虹影断,炎威夜逼余辉逗。 南湖拂拂起轻飔,鉴光千里冰纨皱。 星流一叶高梧下,玉刻千峰晚山瘦。 桂子香凝零露漙,兔毫冷咽飞泉潄。 六花舞绝平川壤,万树玲珑缀莹琇。 冻云收尽一轮寒,光华上下清交鬭。 明眸朗鉴古难偶,许谢登临亦虚觏。 胜地埋藏祗自奇,千年林下输猿狖。 儒家宗主中郎裔,早掞春华甲英彀。 量阔难穷渤澥远,德馨未羡椒兰臭。 青云有路早徊翔,要津策足频驰骤。 旒扆倾衷聆玉振,经纶溢耳𪭢金奏。 暂虚法从牧远民,大旆高牙会稽首。 庖刃从容经肯綮,鹄卵无劳鲁鸡伏。 探幽索隠有余工,逸胜遗奇落精究。 意匠经营谁与相,壶中风物真天授。 霜斧晨开蔽日林,虹梁晚结飞云搆。 轩窗四辟洞无物,林岭旁来远如走。 佳名一字既惟新,宝墨八法曾非旧。 鹊返鸾徊美无度,龙跳虎卧雄相凑。 何地通宵得佳致,谁人忘寝临觞豆。 西园物色难重逢,秉烛诗词漫三复。 华堂有月终年好,月下樽罍溢醇酎。 坐令越绝山水佳,日添光价高难贸。 五云溪上纶竿手,误指王圻揽缨绶。 画虎年多愧未成,屠龙伎巧伤难售。 清时支离逐斗粟,乐国凄凉寄圭窦。 结巢未忍息南枝,倚辀何计登华厩。 片帆随牒西南迈,尘满儒衣色多垢。 文丽难忘反楚骚,魂交尚冀亲南狩。 昔人富贵志已得,越吟清切伤微疚。 今人徒劳情若何,玉壶慷慨临风叩。 飞盖早容陪后乘,曳裾屡许登文甃。 烟波满眼始凭凌,谈笑回头难邂逅。 吴会他年见桑梓,荆湘数稔包霜柚。 鸣珂应在白沙隄,茇舍徒瞻碧棠茂。 萍迹漂漂渺难系,蓬心慅慅纷奚就。 九疑三五夜晴时,为想堂前皎如昼。

译文:

风伯鼓起风袋,驱散了雾气阴霾,那洁白的山峰如同玉龙盘踞堆叠成一片苍青的山峦。 云崖左边的石壁高耸,宛如高大的城墙,它环绕四周,独占了东南方的秀丽风光。 站在高处,能远眺牛宿和女宿所在的辽阔境域,向下俯瞰,城邑里烟火旺盛、百姓富足。 青紫色的岩壑像敞开的屏风帷幕,金碧辉煌的楼台错杂得如同精美的刺绣。 城西,半圆的太阳即将落下,天的东边,一缕云彩像雕刻的花纹般精致。 人间还没察觉到月亮升起,林梢却先出现了闪烁的月光。 皎洁的月亮缓缓经过箕宿和斗宿,深沉的天空中星星都隐没了光芒。 清冽的月光洒下,世间万物清晰呈现,极目望去,尘世毫无遮蔽。 扶桑之地快要破晓,天鸡开始啼鸣,玉珮的声响伴随着残漏的滴水声。 西南方的松桂参差不齐地泛着碧色,如寒金碎玉般高低错落,光影透下。 二月春和景明,天空一片清朗,千万朵红紫花朵簇拥在繁茂的园囿中。 蜜蜂和蝴蝶沉醉在花香中,夜晚都未曾察觉,那花香暗暗地与花影交融,仿佛凝结在罗袖之上。 夏日的雨伴着彩虹的影子渐渐停歇,炎热的威势在夜晚还残留着余晖。 南湖上微风轻轻拂起,湖面像千里的冰纨皱起了细纹。 一片落叶如流星般从高大的梧桐树下飘落,傍晚的山峦如被玉刻过般显得瘦峻。 桂花香气凝结,露珠圆润晶莹,冰冷的泉水如兔毫笔蘸墨般流淌漱石。 雪花不再飞舞,平野之上一片洁白,万树如同点缀着晶莹的美玉。 冻云散尽,一轮寒月高悬,天地间清光交相辉映、争奇斗艳。 这明亮的美景和清晰的视野,自古以来都很难得,即便像许询、谢灵运那样的文人来此登临,也难以见到如此美景。 这胜境之前一直被埋没,它自身是如此奇妙,千百年来,只让猿猴等野兽占了先。 您是儒家的宗师,是蔡中郎的后裔,早年才华横溢,如春花般耀眼,在众多才俊中脱颖而出。 您的气量广阔,如同浩瀚的渤海难以穷尽,品德高尚,无需羡慕椒兰的香气。 您在仕途上早有青云之路可翱翔,在重要的职位上频繁施展才华。 天子倾心聆听您的言论,如闻玉振之声,您的治国方略如金奏般悦耳。 您暂时离开朝廷去治理远方的百姓,带着大旗和牙旗来到会稽郡为首长。 您处理政务从容不迫,如同庖丁解牛游刃有余,小事无需您过多操心。 您还有余力探寻幽深隐秘之处,对这里的美景胜迹进行精细的研究。 您精心构思营造,无人能与您相比,这园林中的风光简直是上天赋予的。 清晨,利斧砍开遮天蔽日的树林,傍晚,如彩虹般的屋梁搭建起高耸的楼阁。 轩窗四面敞开,空旷无物,山林从旁边延伸而来,仿佛在远处奔跑。 这里有了新的美名,您题写的墨宝书法也别具一格。 书法笔势如鹊返鸾回般美妙至极,又似龙跳虎卧般雄浑有力。 哪里能有通宵达旦的美妙景致,谁又能忘记睡眠来面对美酒佳肴呢? 西园的景色难以再次相逢,手持蜡烛反复诵读那些诗词。 华堂有月,一年到头都如此美好,月下的酒杯中满是美酒。 您让越地原本美好的山水,每日增添光彩,价值高得难以估量。 我本是五云溪上的垂钓之人,误被征召为官。 我空有绘画老虎的志向,多年却羞愧没有成果,屠龙的技艺也难以施展。 在这清平之世,我无所作为只为了微薄的俸禄,在这所谓的乐土却只能寄身于简陋的住所。 我不忍心在南方的枝头筑巢安歇,却又不知如何能登上华丽的车马。 我带着公文乘船向西南而去,儒衣上满是灰尘,颜色灰暗。 我难忘那如楚骚般华丽的文章,还希望能在梦中亲近您。 古人富贵得志,而我却像那越人一样清切地吟唱,心中满是忧愁。 如今的人徒劳无功,又能怎样呢?我只能慷慨地临风叩击玉壶。 您曾让我乘坐您的后车,多次允许我登上文石砌成的台阶。 如今满眼都是烟波,我才开始远行,回首谈笑间,已难再与您相逢。 日后在吴会地区或许能见到故乡,在荆湘之地多年能看到包着霜的柚子。 您应会在白沙堤上佩着玉珂,而我只能望着您居住的地方那茂盛的棠树。 我的行踪如浮萍般漂泊,难以安定,内心如蓬草般纷乱,不知何去何从。 在九疑山,每当晴朗的月夜,我都会想起您堂前皎洁如昼的景象。
关于作者
宋代华镇

宋会稽人,字安仁,号云溪。神宗元丰二年进士。官至朝奉大夫,知漳州军事。平生好读书,工诗文。有《扬子法言训解》、《云溪居士集》、《会稽录》等。

纳兰青云