採石

夜暗梟狐響,天明蛟蜃伏。 君子貴知幾,乘時介多福。 中原昔不競,淮海波濤蹙。 高視孫仲謀,雄心冀前躅。 大明將升騰,氛祲先驅逐。 周師東南指,淮澨歸亭毒。 遺燼倚江流,熒熒怯風燭。 真人方遠略,墜緒勞君續。 後至祇取羞,先迷庶能復。 時雨動民望,遠猷走辰告。 密算結浮梁,長驅踐平陸。 敵氣沮飛渡,軍勢乘破竹。 鱗羽不及張,巢窟駭傾覆。 百年厓石棱,鐫刻猶在目。 風濤杳不作,水落秋山足。 留與釣魚舟,穿維宛相屬。 由來一帶水,未勝長城曲。 道梗叛或易,時清去還速。 何必鑿秦淮,佳氣自消縮。

譯文:

### 譯文 夜晚昏暗之時,梟鳥和狐狸發出聲響,彷彿有邪惡在蠢動;到了天明,蛟龍和大蛤之類的怪物都潛伏起來。君子可貴之處在於能察覺事物細微的變化,把握時機以獲得衆多的福澤。 往昔中原地區國力不振,淮海一帶波濤洶湧,局勢緊張。有人像當年的孫權一樣高瞻遠矚,心懷壯志,期望能追隨前人的足跡成就一番大業。 如同明亮的太陽即將升起,必先驅逐那瀰漫的妖氣。後周的軍隊向東南方進發,淮河岸邊的土地都歸其掌控。殘餘的勢力靠着江流苟延殘喘,就像風中的蠟燭,微弱而惶恐。 真命天子有着深遠的謀略,那些即將斷絕的事業就靠賢能的人來延續。行動遲緩的人只會自取其辱,先前迷失方向的或許還能迷途知返。 及時的雨滿足了民衆的期望,遠大的謀略迅速地傳告四方。周密謀劃搭建起浮橋,大軍長驅直入踏上平坦的陸地。敵人的士氣在大軍飛渡之時受挫,我方軍隊的攻勢如同破竹一般勢不可擋。敵人還來不及展開抵抗,他們的巢穴就因駭人的攻勢而傾覆。 歷經百年,山崖上當年鐫刻的文字還清晰可見。如今風平浪靜,江水退去,秋山盡顯。這些崖石留待釣魚的小舟穿梭往來,繩索相連彷彿彼此相屬。 自古以來這一帶的江水,也比不上長城的作用。道路阻塞時叛亂或許容易發生,時局清明時離去也迅速。何必去開鑿秦淮河呢,那所謂的祥瑞之氣自然會消散減弱。 ### 解析 這首詩圍繞歷史局勢和軍事行動展開。前半部分強調君子要把握時機,回顧了中原局勢的變化,後周軍隊的征戰等。後半部分描述了戰爭的勝利過程,以及對崖石遺蹟的感慨,最後表達了對江防和局勢的看法,認爲時局清明纔是關鍵,不必依賴地理上的屏障。
關於作者
宋代華鎮

宋會稽人,字安仁,號云溪。神宗元豐二年進士。官至朝奉大夫,知漳州軍事。平生好讀書,工詩文。有《揚子法言訓解》、《云溪居士集》、《會稽錄》等。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序