解维去北固,挂席指西湘。 秋江迥以朗,物色见毫芒。 篷窗列远岫,天际插连樯。 鸥鹭簇寒沙,蒹葭肃初霜。 千里伊此始,扁舟前路长。 路长念行迟,家远情难忘。 回首东南引,朝阳泛沧凉。 稽山不可见,况复梓与桑。 日月无停晷,星汉迭回光。 人生天宇间,安得恋故乡。 徒劳非所愿,薄言奉高堂。 念昔楚与越,相望若参商。 山川有分守,出入多讥防。 道泰共家国,路夷辟关梁。 勉从四方事,及此筋力强。 羁宦真飞蓬,飘飖随风翔。 远近不自我,东西竟何常。 君子贵知命,世路各有方。
早发京口舟中
译文:
解开船缆,我离开了北固山,扬起船帆,朝着西湘的方向驶去。
秋天的江水悠远而明朗,江岸上的景色清晰得能看见毫毛和麦芒。
从船篷的窗户望出去,远处的山峦依次排列,天边还插着林立的桅杆。
鸥鹭聚集在寒冷的沙滩上,初霜之下,蒹葭显得十分萧索。
这千里的行程从此处开始,我这一叶扁舟前路还很漫长。
路途遥远,我担忧行程迟缓,家乡遥远,思乡之情难以忘怀。
回首向东南方向望去,朝阳洒在沧凉的大地上。
连会稽山都已经看不见了,更何况是自己的家乡呢。
日月不停运转,星辰交替闪烁光芒。
人生在这天地之间,怎么能一直眷恋着故乡呢。
徒劳无功不是我所期望的,我只能尽微薄之力侍奉父母长辈。
回想过去楚地和越地,彼此相望却如参星和商星一样难以相见。
山川各有分界,人们出入还会受到盘查和防范。
如今世道太平,天下共为一家,道路平坦,关卡和桥梁也畅通无阻。
我应当勉励自己去做四方之事,趁着现在筋力还强健。
在外做官就像那飞蓬一样,飘飘摇摇地随风飞翔。
行程的远近不由自己做主,东西漂泊又哪里有定数呢。
君子贵在知晓天命,世间的道路各有各的走法。
纳兰青云