宿道林寺诗

钲鼓远轰填,旌旗近凌乱。 兰棹截波舣,肩舆傍山转。 白羽映尘举,乌纱倚风岸。 揆才非阿都,托乘陪中散。 暝投萧寺迥,路入修林蒨。 清谈曾未既,长夜已逾半。 周旋仰陂量,眄睐惭沟断。 欲倚青云披,轻歌白石烂。 高风生夜壑,长松响幽涧。 秉烛访陈迹,辞墨叠壮观。 缨蕤虽未濯,心目欣已浣。 文奇楚招些,迹异元郎漫。 初惊冰玉违,已见珠玑璨。 临池名草圣,天台得才冠。 兼资古所稀,荐遇世尤愿。 琳琅鼓余韵,蛟虬走芳翰。 诣绝雅无伦,神变敏如幻。 规为到古始,气槩起消懦。 须知赵璧贵,祗借秦人玩。 吟想情有余,言终屡增叹。

远处传来钲鼓喧闹的声音,好似大地都被填满,附近的旌旗也随风凌乱地舞动着。 华丽的小船截断波浪靠岸停泊,轿子沿着山蜿蜒前行。 白色的羽扇在飞扬的尘土中显得格外醒目,乌纱帽在风中微微倾斜。 我思量自己的才能比不上阿都(应是某个有才能的人),却有幸像陪在嵇中散身边一样,有此机会与您同行。 天色渐晚,我们来到这偏远的寺庙投宿,道路延伸进那色彩鲜艳的幽深树林。 我们畅快地清谈,还未结束,漫长的夜晚却已过去大半。 我仰望着您宽广的胸怀和高深的学识,与您目光对视时,又惭愧自己见识短浅。 我真想披上青云,放声高歌那《白石烂》之曲。 深夜里,山谷中刮起了强劲的风,悠长的松林在幽静的山涧中发出阵阵声响。 我们手持蜡烛去寻访这里的古迹,那些前人留下的诗文墨宝层层叠叠,十分壮观。 虽然我还未洗净尘世的缨蕤(指尘世的羁绊),但心境和眼界已经欣然得到了洗涤。 您的文章如同《招魂》般奇崛,您的行迹又不同于元郎的疏放。 起初我还担心不能与您这样如冰玉般高洁的人相处,如今却看到您才华如珠玑般璀璨。 您临池书写,堪称草圣之名;在天台一带,您的才学更是首屈一指。 兼具多种才华,这在古时也是极为罕见的,能得到赏识和机遇,更是世人所期望的。 您的文章音韵如琳琅美玉般余韵悠长,书法如蛟龙游走般灵动飘逸。 您的造诣极高,无与伦比,才思敏捷变化如同奇幻之景。 您的规划和作为能追溯到远古的质朴,您的气概能让消沉懦弱之人振奋起来。 要知道和氏璧虽然珍贵,但也只是被秦国人把玩而已(这里或许有怀才不遇、人才被轻用的感慨)。 我吟诵遐想,情丝绵绵,话到最后,还是忍不住多次叹息。
评论
加载中...
关于作者

宋会稽人,字安仁,号云溪。神宗元丰二年进士。官至朝奉大夫,知漳州军事。平生好读书,工诗文。有《扬子法言训解》、《云溪居士集》、《会稽录》等。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序