歲寒青松青,落落惟修竹。 菸葉舒青翠,風莖戛蒼玉。 高標契嘉士,暫挹情已足。 況復清陰中,耽耽有華屋。 屋下富經史,壎篪韻方睦。 啄食日已肥,文彩更繁縟。 側聆簫韶奏,聯翩赴清曲。 秋色正蕭疏,庭宇清以肅。 且復遶修林,采采黃金菊。 莫學山陽客,顛倒困醽醁。
題竹軒詩
譯文:
在寒冷的歲月裏,青松保持着它的青翠,而那修長的竹子也卓然挺立。
竹上的煙靄般的葉子舒展着青翠的色澤,被風吹動的竹莖相互碰撞,好似蒼玉相擊發出清脆聲響。
竹子那高潔的品格與賢良之士相契合,我只是短暫地欣賞,內心的情感就已得到滿足。
更何況在這清幽的竹蔭之中,還有一座華麗的房屋沉穩地矗立着。
房屋裏擺滿了經史典籍,居住其中的人們,就像壎和篪演奏出的樂音一樣,和諧又美好。
生活在這裏的人如同不斷啄食而日漸肥美的鳥兒,不僅生活富足,文采也更加豐富華麗。
我在一旁聆聽着如同簫韶般美妙的樂聲,衆人也隨着這美妙的樂曲翩翩而舞。
秋天的景色正顯得蕭疏,庭院也顯得清幽而肅穆。
我姑且繞着這修長的竹林漫步,採摘着金黃的菊花。
可不要學那山陽的嵇康、阮籍等人,因沉醉於美酒而行爲顛倒啊。
納蘭青雲