长波西南骛,高风激江流。 挂席向浦溆,凌虚驾轻舟。 洲渚乱挥霍,蒹葭飒飕飗。 重山捷飞过,叠浪纷悠悠。 凫鹜不及辨,频咤越飞鸥。 舟人击鼓吹,谑浪相赓酬。 调笑西来人,掩泪寒沙头。 人闻此语乐,我闻此言忧。 尔速非尔巧,彼淹岂其尤。 淹速偶所值,矜笑徒自偷。 况余涉世途,泰稀否常稠。 此日虽偶驶,来日恐或不。 驭也傥可矜,留滞还增羞。 天道雅无常,非分非所求。 但愿日日行,行路无阻修。
早发芜湖风便舟中有感
译文:
长长的波浪朝着西南方奔腾而去,强劲的风激荡着江水。我挂起船帆驶向岸边水湾,仿佛凌空驾驭着轻快的小船。
江中的沙洲、小洲在眼前快速地闪过,芦苇在风中飒飒作响。连绵的山峦像被快速飞过一般,层层叠叠的波浪悠悠地涌动着。
野鸭和水鸟都来不及分辨清楚,只能频频惊叹那些快速飞过的海鸥。
船夫们敲着鼓、吹着号,互相戏谑调笑,一唱一和。他们嘲笑那些从西边来、在寒冷沙滩上掩面哭泣的人。
别人听了这话觉得开心,我听了这些话却满心忧虑。你们行船迅速并非因为你们技艺高超,他们行程缓慢难道就是他们的过错吗?
行程的快慢只是偶然的遭遇罢了,你们这样自夸嘲笑不过是自我取乐。
何况我在这世间的道路上行走,顺利的时候少,不顺利的时候却常常很多。今天虽然偶然行船迅速,但未来的日子恐怕就不一定了。
如果因为一时的顺利就自夸,一旦之后停滞不前那只会更羞愧。
上天的道理本来就变化无常,不属于自己的福分我也不会去强求。只希望每天都能前行,所走的道路没有阻碍、没有漫长难行的困扰。
纳兰青云